Russian Folk "Horosho chto ty prishel (Хорошо, что ты пришел)" paroles

Traduction vers:ensvtr

Horosho chto ty prishel (Хорошо, что ты пришел)

То не веточка черешниПостучалась мне в окно,То вернулся друг сердешный,Из далека в край родной!

Я нарву цветов душистыхИ украшу стол большой,Наберу водицы чистой,Хорошо, что ты пришел.

Постелю тебе в светлице,Тихой лаской усыплю,Даже ночью буду сниться,Чтоб ты знал, как я люблю.

Встанет солнце, день начнется,Садик мой опять расцвел,Все вернется, все вернется,Хорошо, что ты пришел.

İyi oldu geldiğin

Kirazın dalları değildir,Tıkırdayan camıma.Can dostumdur bu dönen,Uzaklardan ana vatana!

Hoş kokulu çiçekler dereyim,Büyük bir sofra sereyim,Tertemiz sular vereyim,İyi oldu geldiğin.

En güzel odayı döşeyeyim,Usul usul, şefkatle uyutayım,Gece rüyana gireyim,Bil, ne çok sevdiğimi.

Güneş doğsun, gün başlasın,Bahçemde yine çiçekler açtı.Her şey eskisi gibi olacak, her şey,İyi oldu geldiğin.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Horosho chto ty prishel (Хорошо, что ты пришел) de Russian Folk. Ou les paroles du poème Horosho chto ty prishel (Хорошо, что ты пришел). Russian Folk Horosho chto ty prishel (Хорошо, что ты пришел) texte. Peut également être connu par son titre Horosho chto ty prishel KHorosho chto ty prishel (Russian Folk) texte.