Da Endorphine "Jut rerm dton kong jut jop (จุดเริ่มต้นของจุดจบ)" paroles

Traduction vers: EN

สายตาที่มองเห็น บอกว่ารักนั้นเริ่มละลาย
หัวใจฉันเอง เริ่มสลาย และทุกเยื่อใยที่เคยมี
ถูกกลบฝังด้วยความเฉยชา โอ้โอ..ห่างกันไปทุกที
เริ่มต้นวันแห่งความเหงา จุดจบคงรอไม่ไกล

* เหลือเวลาอยู่อีกไม่นานแล้วใช่ไหม
เหลือเวลาอยู่เคียงข้างกัน สั้นลงทุกที
เฝ้าดูความรักเริ่มจางหาย สุดมือจะคว้าคืนมาอย่างเดิม
ไม่เห็นจะมีทางไหนจะได้หวัง เหลือเพียงไม่นาน

เริ่มต้นวันแห่งความช้ำ หายใจก็เริ่มลำบาก
เหมือนหัวใจเธอวันนี้ อยู่ห่างออกไปแสนไกล..

(*)

เหลือเวลาอยู่อีกไม่นานแล้วใช่ไหม
เหลือเวลาอยู่เคียงข้างกัน สั้นลงทุกที
เฝ้าดูความรักเริ่มจางหาย สุดมือจะคว้าคืนมาอย่างเดิม
ไม่เห็นจะมีทางไหนจะได้หวัง

เหลือเวลาอยู่อีกไม่นานแล้วใช่ไหม
เหลือเวลาอยู่เคียงข้างกัน สั้นลงทุกที
เฝ้าดูความรักเริ่มจางหาย สุดมือจะคว้าคืนมาอย่างเดิม
ก็เห็นจะมีแค่เพียง บทสุดท้าย ของการบอกลา...

In your eyes telling that the love is fading away.

My heart is breaking and every bonds (of relationship) we have had

is buried with your nonchalance/neglecting/ignor/don't care Oh...further away

Begining of the lonely day. The end is waiting not far away.

The time we have left is not much, isn't it?

The time we have left to be together is shorter and shorter

I'm watching.. as the love fading away, It's out of reach to take it back.