Alan (China) "Ashita e no Sanka (明日への讃歌)" paroles

Traduction vers:enfrzh

Ashita e no Sanka (明日への讃歌)

大地に刻んだ 相生の声なき声する 慟哭を

その小さな手には 銀色のおけくみ入れても こぼれおちてく

こんな成熟した 正しい世界で愛を告げる 季節もないのなら

うたえ優しさとは 偽者たちへおどれ果てしない空 常しえの 祈り

その黒い水には 無数のハエが言い訳など 意味もない

終わらない夜は ないのだからと誰が言ったか 口笛を吹く 今

さけべ不可能とは 青ざめた羽とどけ燃える夕日へ明日への讃歌

あどけない指 開いては愛する人よ 今いずこ

Hymne à demain

Les sanglots silencieux des amantsSont gravés dans la terre

De mes petites mains, je remplisUn seau argenté, mais il déborde sans cesse

Si seulement dans un monde si épanoui et vertueuxIl n'y avait pas de saison pour déclarer sa flamme

ChanteCe qu'est la tendresse aux hypocrites !DanseDans une éternelle prière sous l'immensité du ciel !

Cette eau noire pullule de mouchesFaire des excuses, cela n'a aucun sens

Quelqu'un, je ne sais plus qui, a ditQue toutes les nuits avaient une fin. Et me voilà qui siffle

Hurle !L'impossible est pareil à une plume desséchéeAtteindsLe rougeoyant crépusculeUn hymne à demain

La main ouverte, innocemmentOù es-tu, mon amour ?

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Ashita e no Sanka (明日への讃歌) de Alan (China). Ou les paroles du poème Ashita e no Sanka (明日への讃歌). Alan (China) Ashita e no Sanka (明日への讃歌) texte en Français. Peut également être connu par son titre Ashita e no Sanka 明日への讃歌 (Alan China) texte. Cette page contient également une traduction et Ashita e no Sanka 明日への讃歌 signification. Que signifie Ashita e no Sanka 明日への讃歌.