Serj Tankian "Harakiri" paroles

Traduction vers:deelfrplsrtr

Harakiri

We're the day birdsDeciding to fly against the skyWithin our dreams, we all wake upTo kiss the ones who are born to die

We're the greying herdsHurting each other with our liesWithin our dreams, we all wake upTo kiss the ones who are born...Born to dieBorn to die

The drum fishThey beached themselves in HarakiriThe blackbirdsThey fell in thousands from the skyTheir red wingsStreaming down from the higher seasDeflected by the groundThey crowned the sun

They crowned the sun (They crowned the sun)They crowned the sun (They crowned the sun)But I believe that they are freeWhen their time was done (Their time was done)They were drowned by the only one (They crowned the sun)But I believe that they are freeWashed by the sun

Our statuesThe soaring edifice of our timesDetracted from the ways of the wiseThe future will view all history as a crimeSo father, tell us when is the time to rise

They crowned the sun (They crowned the sun)They crowned the sun (They crowned the sun)But I believe that they are freeWhen their time was done (Their time was done)They were drowned by the only one (They crowned the sun)But I believe that they are free

We're the day birdsDeciding to fly against the skyWithin our dreams, we all wake upTo kiss the ones who are born to die

We're the greying herdsHurting each other with our liesWithin our dreams, we all wake upTo kiss the ones who are born...Born to die

They crowned the sun (They crowned the sun)They crowned the sun (They crowned the sun)But I believe that they are freeWhen their time was done (Their time was done)They were drowned by the only one (They crowned the sun)But I believe that they are freeThey crowned the sun (They crowned the sun)They crowned the sun (They crowned the sun)But I believe that they are freeAnd we believe that they are freeCause I believe that they are meWashed by the sun

Harakiri

Wir sind die Tagesvögel Die sich entscheiden, gen Himmel zu fliegen In unseren Träumen, wir alle wachen auf1 Um die zu küssen, die geboren wurden, um zu sterben

Wir sind die ergrauenden Herden Verletzen uns gegenseitig mit unseren Lügen In unseren Träumen, wir alle wachen auf1 Um die zu küssen, die geboren werden... Geboren, um zu sterben Geboren, um zu sterben

Die Umberfische2 Sie stranden sich selbst im Harakiri3 Die Amseln Sie sind zu tausenden vom Himmel gefallen Ihre roten Flügel Strömen herab von den höheren Meeren Durch den Boden abgelenkt4 Haben sie die Sonne gekrönt5

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Aber ich glaube, dass sie frei sind Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei) Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt) Aber ich glaube, dass sie frei sind Von der6 Sonne gewaschen

Unsere Statuen Das ansteigende Bauwerk unserer Zeiten Dem Weg der7 Weisen entzogen Wird die Zukunft alle Geschichte als ein Verbrechen sehen Also Vater, sag uns, wann es Zeit ist, sich zu erheben8

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Aber ich glaube, dass sie frei sind Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei) Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt) Aber ich glaube, dass sie frei sind

Wir sind die Tagesvögel Die sich entscheiden, gen Himmel zu fliegen In unseren Träumen, wir alle wachen auf1 Um die zu küssen, die geboren wurden, um zu sterben

Wir sind die ergrauenden Herden Verletzen uns gegenseitig mit unseren Lügen In unseren Träumen, wir alle wachen auf1 Um die zu küssen, die geboren werden... Geboren, um zu sterben Geboren, um zu sterben

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Aber ich glaube, dass sie frei sind Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei) Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt) Aber ich glaube, dass sie frei sind Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt) Aber ich glaube, dass sie frei sind Und wir glauben, dass sie frei sind Denn ich glaube, dass sie ich sind Von der6 Sonne gewaschen

Χαρακίρι

Είμαστε τα ημερόβια πουλιά Που αποφασίζουν να πετάξουν κόντρα στον ουρανό Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί για να πεθάνουν

Είμαστε οι αγέλες που γερνάνε Που πονάνε ο ένας τον άλλο με τα ψέματα τους Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί... Γεννηθεί για να πεθάνουν Γεννηθεί για να πεθάνουν

Τα φουσκωμένα ψάρια Βγήκαν στη στεριά κάνοντας χαρακίρι Τα κοτσύφια Πέσαν χιλιάδες από τον ουρανό Τα κόκκινα φτερά τους Ρέουν από τις ανοιχτές θάλασσες Έχουν εκτραπεί από το έδαφος Έστεψαν τον ήλιο

Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα Από τότε που ο χρόνος τους τελείωσε (ο χρόνος τους τελείωσε) Πνίγηκαν από το μοναδικό (Έστεψαν τον ήλιο) Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα Πλύθηκαν από τον ήλιο

Τα αγάλματά μας Τα ψηλά οικοδομήματα της εποχής μας Υποβαθμισμένα από τους τρόπους των σοφών Το μέλλον θα βλέπει όλη την ιστορία σαν έγκλημα Οπότε πατέρα, πες μας πότε είναι ώρα να σηκωθούμε

Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα Από τότε που ο χρόνος τους τελείωσε (ο χρόνος τους τελείωσε) Πνίγηκαν από το μοναδικό (Έστεψαν τον ήλιο) Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα

Είμαστε τα ημερόβια πουλιά Που αποφασίζουν να πετάξουν κόντρα στον ουρανό Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί για να πεθάνουν

Είμαστε οι αγέλες που γερνάνε Που πονάνε ο ένας τον άλλο με τα ψέματα τους Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί... Γεννηθεί για να πεθάνουν

Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα Από τότε που ο χρόνος τους τελείωσε (ο χρόνος τους τελείωσε) Πνίγηκαν από το μοναδικό (Έστεψαν τον ήλιο) Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο) Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα Και πιστεύουμε ότι είναι ελεύθερα Γιατί πιστεύω ότι αυτά είναι εγώ Που πλύθηκα από τον ήλιο

Harakiri

Nous sommes les oiseaux du jour Qui décident de voler dans le ciel Dans nos rêves, nous nous réveillons tous Pour embrasser ceux qui sont nés pour mourir

Nous sommes les hordes grisonnantes Nous nous blessons par nos mensonges Dans nos rêves, nous nous réveillons tous Pour embrasser ceux qui sont nés... Nés pour mourir Nés pour mourir

Les malachigans Se sont échoués en se faisant harakiri1 Les merles Sont tombés du ciel par milliers Leurs ailes rouges S'écoulant des plus hautes mers Déviées par le sol Ont couronné le soleil

Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Mais je crois qu'ils sont libres Lorsque leur temps était terminé (leur temps était terminé) Il ont été noyés par le seul et unique (ils ont couronné le soleil) Mais je crois qu'ils sont libres Emportés par le soleil

Nos statues Les gratte-ciels de notre époque Nuisant aux habitudes des sages L'avenir considérera toute l'histoire comme un crime Alors dis-nous, père, quand il sera temps de nous lever

Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Mais je crois qu'ils sont libres Lorsque leur temps était terminé (leur temps était terminé) Il ont été noyés par le seul et unique (ils ont couronné le soleil) Mais je crois qu'ils sont libres

Nous sommes les oiseaux du jour Qui décident de voler dans le ciel Dans nos rêves, nous nous réveillons tous Pour embrasser ceux qui sont nés pour mourir

Nous sommes les hordes grisonnantes Nous nous blessons par nos mensonges Dans nos rêves, nous nous réveillons tous Pour embrasser ceux qui sont nés... Nés pour mourir

Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Mais je crois qu'ils sont libres Lorsque leur temps était terminé (leur temps était terminé) Il ont été noyés par le seul et unique (ils ont couronné le soleil) Mais je crois qu'ils sont libres Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil) Mais je crois qu'ils sont libres Et nous croyons qu'ils sont libres Car je crois qu'ils sont moi Emportés par le soleil

Harakiri

Jestesmy ptaki dni Decydujac sie na lot na tle nieba W ramach naszych marzen, wszyscy obudzic Calowac te, które urodzily sie na smierc

Jestesmy na siwienie stada Ranienia siebie z naszych klamstw W ramach naszych marzen, wszyscy obudzic Calowac te, które urodzily sie ... Urodzony by umrzec Urodzony by umrzec

Beben ryby Oni brzeg sie w Harakiri Czarne ptaki Wpadli w tysiacach z nieba Ich czerwony skrzydelka Splywaja z wyzszych mórz Odchylane przez ziemie Oni koronowany na slonce

Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Ale wierze, ze sa one wolne Gdy ich czas zostalo zrobione (Dokonano ich czas) Byli zagluszyl jedyny (Oni koronowany na slonce) Ale wierze, ze sa one wolne Myte przez slonce

Nasze statuetki Strzelisty gmach naszych czasów Pomniejszal sposobów madry Przyszlosc bedzie zobaczyc cala historie jako przestepstwo Wiec ojciec, powiedz nam, kiedy jest czas na wzrost

Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Ale wierze, ze sa one wolne Gdy ich czas zostalo zrobione (Dokonano ich czas) Byli zagluszyl jedyny (Oni koronowany na slonce) Ale wierze, ze sa one wolne

Jestesmy ptaki dni Decydujac sie na lot na tle nieba W ramach naszych marzen, wszyscy obudzic Calowac te, które urodzily sie na smierc

Jestesmy na siwienie stada Ranienia siebie z naszych klamstw Within our dreams, we all wake up Calowac te, które urodzily sie ... Urodzony by umrzec

Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Ale wierze, ze sa one wolne Gdy ich czas zostalo zrobione (Dokonano ich czas) Byli zagluszyl jedyny (Oni koronowany na slonce) Ale wierze, ze sa one wolne Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce) Ale wierze, ze sa one wolne I wierzymy, ze sa one za darmo Bo uwazam, ze sa one mnie Myte przez slonce

Harakiri

Mi smo dnevne ptice Koje su odlucile da lete protiv neba U nasim snovima,svi se probudimo da bismo poljubili one koji su rodjeni da bi umrli

Mi smo stada koje sede Lovimo se medjusobno lazima U nasim snovima,svi se probudimo da bismo poljubili one koji su rodjeni... Rodjeni da umru rodjeni da umru

Bubanj ribe oni su nasukali sebe u Harakiriju Crne ptice one su padale u hiljadama sa neba Njihova crvena krila proletela dole sa visih neba Odbijene zemljom okrunile su sunce

Okrunili su sunce (Okrunili su sunce) Okrunili su sunce (Okrunil su sunce) ali ja verujem da su slobodni Kad je njihovo vreme gotovo (njihovo vreme je gotovo) udavljeni su od strane jedinca (Okrunili su sunce) Ali ja verujem da su slobodni Oprani od strane sunca

Nase statue Uzviseni dokazi naseg vremena Smanjene od nacina mudrih Buducnost ce videti istoriju kao zlocin Pa oce,kazi mi kad je vreme ustati

Okrunili su sunce (Okrunili su sunce) Okrunili su sunce (Okrunil su sunce) ali ja verujem da su slobodni Kad je njihovo vreme gotovo (njihovo vreme je gotovo) udavljeni su od strane jedinca (Okrunili su sunce) Ali ja verujem da su slobodni

Mi smo dnevne ptice Koje su odlucile da lete protiv neba U nasim snovima,svi se probudimo da bismo poljubili one koji su rodjeni da bi umrli

Mi smo stada koje sede Lovimo se medjusobno lazima U nasim snovima,svi se probudimo da bismo poljubili one koji su rodjeni... Rodjeni da umru

Okrunili su sunce (Okrunili su sunce) Okrunili su sunce (Okrunil su sunce) ali ja verujem da su slobodni Kad je njihovo vreme gotovo (njihovo vreme je gotovo) udavljeni su od strane jedinca (Okrunili su sunce) Okrunili su sunce (Okrunili su sunce) Okrunili su sunce (Okrunil su sunce) ali ja verujem da su slobodni i svi verujemo da su slobodni jer ja verujem da su oni ja oprani od strane sunca

Harakiri

Biz gündüz kuşlarıyız Göğe karşı uçmaya kararlı Rüyalarımızda, hepimiz uyanıyoruz Ki öpelim ölmek için doğmuş olanları

Biz o ağaran sürüleriz Birbirimizi yalanlarımızla acıtan Rüyalarımızda, hepimiz uyanıyoruz Ki öpelim doğmuş olanları Ölmek için doğmuş olanları Ölmek için doğmuş olanları

Davul balıkları Kendilerini Harakiri* ile karaya vurdular Karatavuklar Binlerce gökten düştüler Kırmızı kanatları Akıyor yüksek denizlerden aşağıya Yeryüzü dolaysıyla yönlerini değiştirerek Güneşi taçlandırdılar

Güneşi taçlandırdılar Güneşi taçlandırdılar Ama ben onların hür oldukarına inanıyorum Zamanları dolduğu anda (Zamanları dolmuştu) Suda boğuldular tek Bir olan dolaysıyla (Güneşi taçlandırdılar) Ama ben onların hür oldukarına inanıyorum Güneş onları yıkamış

Bizim heykellerimiz Zamanımızın yücelen inşaatları Bilgelerin yollarından mahrum bırakılmış Gelecek tüm tarihi cinayet olarak görecek Öyleyse Tanri*, söyle bize kalkinmanın zamanı geldiği an