Harakiri
Wir sind die Tagesvögel
Die sich entscheiden, gen Himmel zu fliegen
In unseren Träumen, wir alle wachen auf1
Um die zu küssen, die geboren wurden, um zu sterben
Wir sind die ergrauenden Herden
Verletzen uns gegenseitig mit unseren Lügen
In unseren Träumen, wir alle wachen auf1
Um die zu küssen, die geboren werden...
Geboren, um zu sterben
Geboren, um zu sterben
Die Umberfische2
Sie stranden sich selbst im Harakiri3
Die Amseln
Sie sind zu tausenden vom Himmel gefallen
Ihre roten Flügel
Strömen herab von den höheren Meeren
Durch den Boden abgelenkt4
Haben sie die Sonne gekrönt5
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Aber ich glaube, dass sie frei sind
Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei)
Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Aber ich glaube, dass sie frei sind
Von der6 Sonne gewaschen
Unsere Statuen
Das ansteigende Bauwerk unserer Zeiten
Dem Weg der7 Weisen entzogen
Wird die Zukunft alle Geschichte als ein Verbrechen sehen
Also Vater, sag uns, wann es Zeit ist, sich zu erheben8
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Aber ich glaube, dass sie frei sind
Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei)
Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Aber ich glaube, dass sie frei sind
Wir sind die Tagesvögel
Die sich entscheiden, gen Himmel zu fliegen
In unseren Träumen, wir alle wachen auf1
Um die zu küssen, die geboren wurden, um zu sterben
Wir sind die ergrauenden Herden
Verletzen uns gegenseitig mit unseren Lügen
In unseren Träumen, wir alle wachen auf1
Um die zu küssen, die geboren werden...
Geboren, um zu sterben
Geboren, um zu sterben
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Aber ich glaube, dass sie frei sind
Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei)
Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Aber ich glaube, dass sie frei sind
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)
Aber ich glaube, dass sie frei sind
Und wir glauben, dass sie frei sind
Denn ich glaube, dass sie ich sind
Von der6 Sonne gewaschen
Χαρακίρι
Είμαστε τα ημερόβια πουλιά
Που αποφασίζουν να πετάξουν κόντρα στον ουρανό
Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε
Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί για να πεθάνουν
Είμαστε οι αγέλες που γερνάνε
Που πονάνε ο ένας τον άλλο με τα ψέματα τους
Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε
Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί...
Γεννηθεί για να πεθάνουν
Γεννηθεί για να πεθάνουν
Τα φουσκωμένα ψάρια
Βγήκαν στη στεριά κάνοντας χαρακίρι
Τα κοτσύφια
Πέσαν χιλιάδες από τον ουρανό
Τα κόκκινα φτερά τους
Ρέουν από τις ανοιχτές θάλασσες
Έχουν εκτραπεί από το έδαφος
Έστεψαν τον ήλιο
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα
Από τότε που ο χρόνος τους τελείωσε (ο χρόνος τους τελείωσε)
Πνίγηκαν από το μοναδικό (Έστεψαν τον ήλιο)
Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα
Πλύθηκαν από τον ήλιο
Τα αγάλματά μας
Τα ψηλά οικοδομήματα της εποχής μας
Υποβαθμισμένα από τους τρόπους των σοφών
Το μέλλον θα βλέπει όλη την ιστορία σαν έγκλημα
Οπότε πατέρα, πες μας πότε είναι ώρα να σηκωθούμε
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα
Από τότε που ο χρόνος τους τελείωσε (ο χρόνος τους τελείωσε)
Πνίγηκαν από το μοναδικό (Έστεψαν τον ήλιο)
Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα
Είμαστε τα ημερόβια πουλιά
Που αποφασίζουν να πετάξουν κόντρα στον ουρανό
Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε
Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί για να πεθάνουν
Είμαστε οι αγέλες που γερνάνε
Που πονάνε ο ένας τον άλλο με τα ψέματα τους
Ενώ ονειρευόμαστε, όλοι ξυπνάμε
Για να φιλήσουμε αυτούς που έχουν γεννηθεί...
Γεννηθεί για να πεθάνουν
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα
Από τότε που ο χρόνος τους τελείωσε (ο χρόνος τους τελείωσε)
Πνίγηκαν από το μοναδικό (Έστεψαν τον ήλιο)
Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Έστεψαν τον ήλιο (Έστεψαν τον ήλιο)
Αλλά πιστεύω ότι είναι ελεύθερα
Και πιστεύουμε ότι είναι ελεύθερα
Γιατί πιστεύω ότι αυτά είναι εγώ
Που πλύθηκα από τον ήλιο
Harakiri
Nous sommes les oiseaux du jour
Qui décident de voler dans le ciel
Dans nos rêves, nous nous réveillons tous
Pour embrasser ceux qui sont nés pour mourir
Nous sommes les hordes grisonnantes
Nous nous blessons par nos mensonges
Dans nos rêves, nous nous réveillons tous
Pour embrasser ceux qui sont nés...
Nés pour mourir
Nés pour mourir
Les malachigans
Se sont échoués en se faisant harakiri1
Les merles
Sont tombés du ciel par milliers
Leurs ailes rouges
S'écoulant des plus hautes mers
Déviées par le sol
Ont couronné le soleil
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Mais je crois qu'ils sont libres
Lorsque leur temps était terminé (leur temps était terminé)
Il ont été noyés par le seul et unique (ils ont couronné le soleil)
Mais je crois qu'ils sont libres
Emportés par le soleil
Nos statues
Les gratte-ciels de notre époque
Nuisant aux habitudes des sages
L'avenir considérera toute l'histoire comme un crime
Alors dis-nous, père, quand il sera temps de nous lever
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Mais je crois qu'ils sont libres
Lorsque leur temps était terminé (leur temps était terminé)
Il ont été noyés par le seul et unique (ils ont couronné le soleil)
Mais je crois qu'ils sont libres
Nous sommes les oiseaux du jour
Qui décident de voler dans le ciel
Dans nos rêves, nous nous réveillons tous
Pour embrasser ceux qui sont nés pour mourir
Nous sommes les hordes grisonnantes
Nous nous blessons par nos mensonges
Dans nos rêves, nous nous réveillons tous
Pour embrasser ceux qui sont nés...
Nés pour mourir
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Mais je crois qu'ils sont libres
Lorsque leur temps était terminé (leur temps était terminé)
Il ont été noyés par le seul et unique (ils ont couronné le soleil)
Mais je crois qu'ils sont libres
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Ils ont couronné le soleil (ils ont couronné le soleil)
Mais je crois qu'ils sont libres
Et nous croyons qu'ils sont libres
Car je crois qu'ils sont moi
Emportés par le soleil
Harakiri
Jestesmy ptaki dni
Decydujac sie na lot na tle nieba
W ramach naszych marzen, wszyscy obudzic
Calowac te, które urodzily sie na smierc
Jestesmy na siwienie stada
Ranienia siebie z naszych klamstw
W ramach naszych marzen, wszyscy obudzic
Calowac te, które urodzily sie ...
Urodzony by umrzec
Urodzony by umrzec
Beben ryby
Oni brzeg sie w Harakiri
Czarne ptaki
Wpadli w tysiacach z nieba
Ich czerwony skrzydelka
Splywaja z wyzszych mórz
Odchylane przez ziemie
Oni koronowany na slonce
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Ale wierze, ze sa one wolne
Gdy ich czas zostalo zrobione (Dokonano ich czas)
Byli zagluszyl jedyny (Oni koronowany na slonce)
Ale wierze, ze sa one wolne
Myte przez slonce
Nasze statuetki
Strzelisty gmach naszych czasów
Pomniejszal sposobów madry
Przyszlosc bedzie zobaczyc cala historie jako przestepstwo
Wiec ojciec, powiedz nam, kiedy jest czas na wzrost
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Ale wierze, ze sa one wolne
Gdy ich czas zostalo zrobione (Dokonano ich czas)
Byli zagluszyl jedyny (Oni koronowany na slonce)
Ale wierze, ze sa one wolne
Jestesmy ptaki dni
Decydujac sie na lot na tle nieba
W ramach naszych marzen, wszyscy obudzic
Calowac te, które urodzily sie na smierc
Jestesmy na siwienie stada
Ranienia siebie z naszych klamstw
Within our dreams, we all wake up
Calowac te, które urodzily sie ...
Urodzony by umrzec
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Ale wierze, ze sa one wolne
Gdy ich czas zostalo zrobione (Dokonano ich czas)
Byli zagluszyl jedyny (Oni koronowany na slonce)
Ale wierze, ze sa one wolne
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Oni koronowany na slonce (Oni koronowany na slonce)
Ale wierze, ze sa one wolne
I wierzymy, ze sa one za darmo
Bo uwazam, ze sa one mnie
Myte przez slonce
Harakiri
Mi smo dnevne ptice
Koje su odlucile da lete protiv neba
U nasim snovima,svi se probudimo
da bismo poljubili one koji su rodjeni da bi umrli
Mi smo stada koje sede
Lovimo se medjusobno lazima
U nasim snovima,svi se probudimo
da bismo poljubili one koji su rodjeni...
Rodjeni da umru
rodjeni da umru
Bubanj ribe
oni su nasukali sebe u Harakiriju
Crne ptice
one su padale u hiljadama sa neba
Njihova crvena krila
proletela dole sa visih neba
Odbijene zemljom
okrunile su sunce
Okrunili su sunce (Okrunili su sunce)
Okrunili su sunce (Okrunil su sunce)
ali ja verujem da su slobodni
Kad je njihovo vreme gotovo (njihovo vreme je gotovo)
udavljeni su od strane jedinca (Okrunili su sunce)
Ali ja verujem da su slobodni
Oprani od strane sunca
Nase statue
Uzviseni dokazi naseg vremena
Smanjene od nacina mudrih
Buducnost ce videti istoriju kao zlocin
Pa oce,kazi mi kad je vreme ustati
Okrunili su sunce (Okrunili su sunce)
Okrunili su sunce (Okrunil su sunce)
ali ja verujem da su slobodni
Kad je njihovo vreme gotovo (njihovo vreme je gotovo)
udavljeni su od strane jedinca (Okrunili su sunce)
Ali ja verujem da su slobodni
Mi smo dnevne ptice
Koje su odlucile da lete protiv neba
U nasim snovima,svi se probudimo
da bismo poljubili one koji su rodjeni da bi umrli
Mi smo stada koje sede
Lovimo se medjusobno lazima
U nasim snovima,svi se probudimo
da bismo poljubili one koji su rodjeni...
Rodjeni da umru
Okrunili su sunce (Okrunili su sunce)
Okrunili su sunce (Okrunil su sunce)
ali ja verujem da su slobodni
Kad je njihovo vreme gotovo (njihovo vreme je gotovo)
udavljeni su od strane jedinca (Okrunili su sunce)
Okrunili su sunce (Okrunili su sunce)
Okrunili su sunce (Okrunil su sunce)
ali ja verujem da su slobodni
i svi verujemo da su slobodni
jer ja verujem da su oni ja
oprani od strane sunca
Harakiri
Biz gündüz kuşlarıyız
Göğe karşı uçmaya kararlı
Rüyalarımızda, hepimiz uyanıyoruz
Ki öpelim ölmek için doğmuş olanları
Biz o ağaran sürüleriz
Birbirimizi yalanlarımızla acıtan
Rüyalarımızda, hepimiz uyanıyoruz
Ki öpelim doğmuş olanları
Ölmek için doğmuş olanları
Ölmek için doğmuş olanları
Davul balıkları
Kendilerini Harakiri* ile karaya vurdular
Karatavuklar
Binlerce gökten düştüler
Kırmızı kanatları
Akıyor yüksek denizlerden aşağıya
Yeryüzü dolaysıyla yönlerini değiştirerek
Güneşi taçlandırdılar
Güneşi taçlandırdılar
Güneşi taçlandırdılar
Ama ben onların hür oldukarına inanıyorum
Zamanları dolduğu anda (Zamanları dolmuştu)
Suda boğuldular tek Bir olan dolaysıyla (Güneşi taçlandırdılar)
Ama ben onların hür oldukarına inanıyorum
Güneş onları yıkamış
Bizim heykellerimiz
Zamanımızın yücelen inşaatları
Bilgelerin yollarından mahrum bırakılmış
Gelecek tüm tarihi cinayet olarak görecek
Öyleyse Tanri*, söyle bize kalkinmanın zamanı geldiği an