Inti-Illimani "Sensemayá (Canto para matar una culebra)" paroles

Traduction vers:en

Sensemayá (Canto para matar una culebra)

La culebra tiene los ojos de vidrio;la culebra viene y se enreda en un palo;con sus ojos de vidrio, en un palo,con sus ojos de vidrio.La culebra camina sin patas;la culebra se esconde en la yerba;caminando se esconde en la yerba,caminando sin patas.

¡Mayombe—bombe—mayombé!¡Mayombe—bombe—mayombé!¡Mayombe—bombe—mayombé!

Tú le das con el hacha y se muere:¡dale ya!¡No le des con el pie, que te muerde,no le des con el pie, que se va!

Sensemayá, la culebra, sensemayá.Sensemayá, con sus ojos, sensemayá.Sensemayá, con su lengua, sensemayá.Sensemayá, con su boca, sensemayá.

La culebra muerta no puede comer,la culebra muerta no puede silbar,no puede caminar, no puede correr.La culebra muerta no puede mirar,la culebra muerta no puede beber,no puede respirar no puede morder.

¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, la culebra¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, no se mueve¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, la culebra¡Mayombe—bombe—mayombé!

¡Mayombe—bombe—mayombé!¡Mayombe—bombe—mayombé!¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, se murió

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Sensemayá (Canto para matar una culebra) de Inti-Illimani. Ou les paroles du poème Sensemayá (Canto para matar una culebra). Inti-Illimani Sensemayá (Canto para matar una culebra) texte. Peut également être connu par son titre Sensemaya Canto para matar una culebra (Inti-Illimani) texte.