Baby K "Roma - Bangkok (Spanish Version)" paroles

Traduction vers:elfr

Roma - Bangkok (Spanish Version)

Yo, Baby K.

Vístete rápido, que ganas de ir de fiestaImportas tú, no la ropa que llevas puestaAyer el cielo estaba gris y llorandoY ahora que el sol es nuestro estamos bailandoQuiero una música que me recuerde al ÁfricaQue todo el mundo de repente cambia páginaEnamorase con la luna en los maresVolar sin señales.

[Lali]:Y sin importarme cuandoMis alas se van plegandoTe seguiré hasta el fin del mundoNo perderé un segundo.

(Coro):Volaré por tiDe Milano hasta Hong KongPasando por LondresY desde Roma a BangkokBuscándote.

Olvida tu trabajo al menos por un pocoLa vida cuesta menos si nos vamos a BangkokDonde la metrópoli encuentra al trópicoY entre la gente parecemos casi microscópicosDale más fuerza así que el corazón me lateQuiero un volumen que me mateNo voy a pararVoy a seguir toda la nocheEsta vida sin derroche.

[Lali]:Y sin importarme cuandoMis alas se van plegandoTe seguiré hasta el fin del mundoNo perderé un segundo.

(Coro):Volaré por tiDe Milano hasta Hong KongPasando por LondresY desde Roma a BangkokBuscándote.

[Lali]:Y los muros de esta ciudadTambién hablan de tiSiento al fin que te voy a encontrarQue es muy corta la distanciaEntre tú y yoQue podremos juntos estar al fin los dos.

Y sin importarme cuando.

(Coro):Volaré por tiDe Milano hasta Hong KongPasando por LondresY desde Roma a BangkokBuscándote.

Baby K.

Ρώμη-Μπανγκόκ

Εγώ, η Baby K

Ντύσου γρήγορα, πόση όρεξη να πάω στη γιορτή! Εσύ μετράς, όχι τα ρούχα που φοράς Χθες ο ουρανός ήταν γκρίζος και έκλαιγε Και τώρα που ο ήλιος είναι δικός μας, χορεύουμε Θέλω μια μουσική που να μου θυμίζει την Αφρική (Θέλω) όλος ο κόσμος, ξαφνικά, να αλλάξει σελίδα Να ερωτευτεί το φεγγάρι στις θάλασσες Να πετάξει δίχως σημάδια

[Lali]: Και χωρίς να με νοιάζει πότε Τα φτερά μου θα αναδιπλωθούν Θα σε ακολουθήσω ως την άκρη του κόσμου Δε θα χάσω ένα δευτερόλεπτο

(Ρεφρέν): Θα πετάξω για σένα Από το Μιλάνο έως το Χονγκ Κονγκ Περνώντας από το Λονδίνο Και από τη Ρώμη στην Μπανγκόκ Αναζητώντας σε

Ξέχνα τη δουλειά σου, τουλάχιστον για λίγο Η ζωή κοστίζει λιγότερο, αν πάμε στην Μπανγκόκ Όπου η μεγαλούπολη συναντά την τροπική περιοχή Και ανάμεσα στον κόσμο θα φαινόμαστε σχεδόν μικροσκοπικοί Δώσε περισσότερη δύναμη, έτσι ώστε να χτυπά η καρδιά μου Θέλω μια ένταση που να με σκοτώσει Δεν πρόκειται να σταματήσω Θα συνεχίσω όλη τη νύχτα Αυτή τη ζωή δίχως απώλειες

[Lali]: Και χωρίς να με νοιάζει πότε Τα φτερά μου θα αναδιπλωθούν Θα σε ακολουθήσω ως την άκρη του κόσμου Δε θα χάσω ένα δευτερόλεπτο

(Ρεφρέν): Θα πετάξω για σένα Από το Μιλάνο έως το Χονγκ Κονγκ Περνώντας από το Λονδίνο Και από τη Ρώμη στην Μπανγκόκ Αναζητώντας σε

[Lali]: Και οι τοίχοι αυτής της πόλης Μιλούν επίσης για σένα Νιώθω ότι, στο τέλος, θα σε συναντήσω Ότι είναι πολύ μικρή η απόσταση Ανάμεσα σε σένα και σε μένα Ότι θα μπορέσουμε να είμαστε μαζί στο τέλος οι δυο μας

Και χωρίς να με νοιάζει πότε

(Ρεφρέν): Θα πετάξω για σένα Από το Μιλάνο έως το Χονγκ Κονγκ Περνώντας από το Λονδίνο Και από τη Ρώμη στην Μπανγκόκ Αναζητώντας σε

Baby K.

Rome - Bangkok

Yo, Baby K.

Habits-toi vite, quelle envie d'aller à la fête Te soucier de toi, pas des vêtements que tu portent Hier le ciel était gris et il pleurait Et maintenant que le soleil est notre, on danse Je veux une musique qui me rappelle l'Afrique Que tout le monde d'un coup change de page Tombé amoureux avec la mer et les mers Voler sans signes.

[Lali]: Et sans me soucier de quand Mes ailes se replient Je te suivrais jusqu'à la fin du monde Je ne perdrais pas une seconde.

(Refrain): Je volerais jusqu'à toi De Milan à Hong Kong En passant par Londres Et de Rome à Bangkok En te cherchant.

Oublie ton travail au moins un peu La vie est plus facile si on part à Bangkok Où la metropolie rencontre le tropical Et parmis les gens on paraît presque microscopiques Vas y plus fort comme mon cœur bat Je veux un volume qui me tue Je ne vais pas m'arrêter Je te suivrais toute la nuit Cette vie sans gâchis.

Lali]: Et sans me soucier de quand Mes ailes se replient Je te suivrais jusqu'à la fin du monde Je ne perdrais pas une seconde.

(Refrain): Je volerais jusqu'à toi De Milan à Hong Kong En passant par Londres Et de Rome à Bangkok En te cherchant.

[Lali]: Et les murs de cette ville Me parlent aussi de toi Je sens que je vais enfin te trouver Que la distance est trop courte Entre toi et moi Qu'on pourrait enfin être ensemble nous deux

Et sans me soucier de quand.

(Refrain): Je volerais jusqu'à toi De Milan à Hong Kong En passant par Londres Et de Rome à Bangkok En te cherchant.

Baby K.