Sergej Ćetković "Dio života" paroles

Traduction vers:enptrutr

Dio života

Ljudi pričaju a šta bi drugo mogliTuđe poraže lako drugi kloniSvi su pametniji sad kad nema nas,kad nemam ništa.

Nikom ne treba čovjek sa srca samo polaMoja duša bez nje pustinja je golaKažu da nada umire posljednjaPa gdje si sad da se nadam

Ne mogu lako da prebolim teTo lako je reći, al još činim sveI suze će teći jer uzela sidio života najbolji

Ne mogu tako da obrišem sveJer tuđe se ruke ne brišu lakoto ubija me, lomi i kida polakoJer bila si ti dio života najbolji

Nikom ne treba čovjek sa srca samo polaMoja duša bez nje pustinja je golaKažu da nada umire posljednjaPa gdje si sad da se nadam

Ne mogu lako da prebolim teTo lako je reći al još činim sveI suze će teći jer uzela sidio života najbolji

Nek padaju kiše samo za njuNek boli još više kad nema je tuNek gori nebo , nek sruši se sveNe mogu da živim više bez nje

Ne mogu lako da prebolim teTo lako je reći al još činim sveI suze će teći jer uzela sidio života najbolji

Ne mogu tako da obrišem sveJer tuđe se ruke ne brišu lakoto ubija me, lomi i kida polakoJer bila si ti dio života najbolji

Još uvijek si

Hayatın Parçası

İnsanlar konuşuyorlar, zaten başka ne yapabilirler?Başkalarının yenilgilerinden kaçmak kolaydır bir diğerine.Şimdi biz yokken herkes daha akıllı,benim hiçbir şeyim yokken.

Kimsenin, yarım kalpten ibaret bir adama ihtiyacı yok,ruhum, çorak bir çöl gibi onsuz.Umut en son ölür derler,peki neredesin şimdi, umut etmem için ?

Seni atlatmam hiç kolay değil,söylemesi kolay, ancak hâlâ her şeyi yapıyorum.Ve akacak gözyaşlarım, çünkü sen benimhayatımın en güzel parçasını aldın.

Her şeyi öylece silemem,çünkü başka eller kolayca silemiyor,bu öldürüyor beni, kırıyor, örseliyor yavaşça,çünkü sen benim hayatımın en güzel parçasıydın.

Kimsenin, yarım kalpten ibaret bir adama ihtiyacı yok,ruhum, çorak bir çöl gibi onsuz.Umut en son ölür derler,peki neredesin şimdi, umut etmem için ?

Seni atlatmam hiç kolay değil,söylemesi kolay, ancak hâlâ her şeyi yapıyorum.Ve akacak gözyaşlarım, çünkü sen benimhayatımın en güzel parçasını aldın.

Bırakın yağmurlar sadece onun için yağsın.Bırakın o burada yokken biraz daha acısın.Bırakın yansın gökyüzü, yıkılsın her şey.Onsuz yaşayamam daha fazla.

Seni atlatmam hiç kolay değil,söylemesi kolay, ancak hâlâ her şeyi yapıyorum.Ve akacak gözyaşlarım, çünkü sen benimhayatımın en güzel parçasını aldın.

Her şeyi öylece silemem,çünkü başka eller kolayca silemiyor,bu öldürüyor beni, kırıyor, örseliyor yavaşça,çünkü sen benim hayatımın en güzel parçasıydın.

Hâlâ sen...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Dio života de Sergej Ćetković. Ou les paroles du poème Dio života. Sergej Ćetković Dio života texte. Peut également être connu par son titre Dio zivota (Sergej Ćetkovic) texte.