Lucio Dalla "Cara" paroles

Traduction vers:enfrpt

Cara

Cosa ho davanti, non riesco più a parlaredimmi cosa ti piace, non riesco a capire, dove vorresti andarevuoi andare a dormire.Quanti capelli che hai, non si riesce a contaresposta la bottiglia e lasciami guardarese di tanti capelli, ci si può fidare.

Conosco un posto nel mio cuoredove tira sempre il ventoper i tuoi pochi anni e per i miei che sono centonon c'è niente da capire, basta sedersi ed ascoltare.Perché ho scritto una canzone per ogni pentimentoe debbo stare attento a non cadere nel vinoo finir dentro ai tuoi occhi, se mi vieni più vicino...

La notte ha il suo profumo e puoi cascarci dentroche non ti vede nessunoma per uno come me, poveretto, che voleva prenderti per manoe cascare dentro un letto...che pena... che nostalgianon guardarti negli occhi e dirti un'altra bugiaa... almeno non ti avessi incontratoio che qui sto morendo e tu che mangi il gelato.

Tu corri dietro al vento e sembri una farfallae con quanto sentimento ti blocchi e guardi la mia spallase hai paura a andar lontano, puoi volarmi nella manoma so già cosa pensi, tu vorresti partirecome se andare lontano fosse uguale a moriree non c'è niente di strano ma non posso venire

Così come una farfalla ti sei alzata per scapparema ricorda che a quel muro ti avrei potuta inchiodarese non fossi uscito fuori per provare anch'io a volaree la notte cominciava a gelare la mia pelleuna notte madre che cercava di contare le sue stelleio li sotto ero uno sputo e ho detto "OLE'" sono perduto.

La notte sta morendoed è cretino cercare di fermare le lacrime ridendoma per uno come me l'ho gia dettoche voleva prenderti per mano e volare sopra un tetto.

Lontano si ferma un trenoma che bella mattina, il cielo è serenoBuonanotte, anima miaadesso spengo la luce e così sia

Chère

Qu’est-ce que j’ai devant, j’arrive plus à parlerDis-moi ce que tu aimes, j’arrive pas à comprendre, où tu voudrais allerTu veux aller te coucher.Combien de cheveux tu as, on peut pas le compterBouge la bouteille, laisse-moi regarderSi à autant de cheveux on peut faire confiance.

Je connais un endroit dans mon coeur, où le vent souffle toujoursPour ton jeune âge et pour mes 100 ansOn doit rien comprendre, il faut juste s’asseoir et écouter.Car j’ai écrit une chanson pour chaque remordsEt je dois faire attention à ne pas tomber dans le vin ou à ne pas finir dans tes yeux, si tu te rapproches…

La nuit a son parfum et tu peux y tomber dedans, il y a personne qui te voitMais pour quelqu’un comme moi, pauvre, qui voulait te prendre la main et tomber dans un lit….Quelle peine, quelle nostalgie…Ne pas te regarder dans les yeux et te dire une autre mensongeJe voudrais ne jamais t’avoir rencontré,Là je me meurs et toi tu manges une glace.

Et tu cours derrière le vent, on dirait un papillonEt avec tellement de sentiment tu t’arretès et tu regardes mon épauleSi t’as peur d’aller loin, tu peux voler dans ma mainMais je sais déjà ce que tu penses, tu voudrais partir,Comme si aller loin c’était comme mourir,Et il y a rien d’étrange, mais je peux pas venir.

Et ainsi comme un papillon tu t’es levée pour t’enfuirMais rappelle-toi, j’aurais pu te clouer à ce murSi je n’étais pas sorti, pour essayer moi-meme à voler.Et la nuit commençait à geler ma peauUne nuit mère, qui essayait compter ses étoilesEt moi là-dessous j’étais un crachat, je me suis dit, voilà, je suis perdu

La nuit meurtEt c’est con d’essayer arreter les larmer en riantMais pour quelqu’un comme moi, je l’ai déjà dit,qui voulait te prendre la main et voler sur un toit…Loin un train s’arrete,Mais quelle belle matinée, le ciel est serein,Bonne nuit, mon âme,J’éteins la lumière, et Ainsi soit-il

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Cara de Lucio Dalla. Ou les paroles du poème Cara. Lucio Dalla Cara texte en Français. Cette page contient également une traduction et Cara signification. Que signifie Cara.