Jacques Dutronc "Les Play Boys (Version espagnole)" paroles

Les Play Boys (Version espagnole)

Hay los playboys de profesiónVestidos por Cardin calzados por Carvil,Que usan Ferrari por la pompa y la playaCuando van chez Cartier o Mar del Plata.

Nada de eso envidio yo, créalo, ¡créalo!Yo tengo un Vito azul, algo superiorDe gran calidad marca crac boum hueLas niñas mueren de amor.

No me da miedo el peloNi la melena de los hippies,Tampoco los ángeles del infierno,Del motor.

Nada de eso envidio yo, créalo, créalo!Yo tengo un Vito azul, algo superiorDe gran calidad marca crac boum hueLas niñas mueren de amor.

Desprecio los que leen, que hablanY tienen, problemas,Los que filosofía saben de Buda y de ZenY de Carlos Gardel.

Nada de eso envidio yo, créalo, ¡créalo!Yo tengo un Vito azul, algo superior,De gran calidad marca crac boum hueLas niñas mueren de amor.

Hay los playboys de profesiónVestidos por Cardin calzados por Carvil,Que usan Ferrari por la pompa y la playaCuando van chez Cartier o Mar del Plata.

Nada de eso envidio yo, créalo, ¡créalo!Yo tengo un Vito azul, algo superiorDe gran calidad marca crac boum hueLas niñas mueren de amor.

Crac boum hueCrac boum hue,Crac boum hue,Las niñas mueren de amor.

¡Feliz Navidad!

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Les Play Boys (Version espagnole) de Jacques Dutronc. Ou les paroles du poème Les Play Boys (Version espagnole). Jacques Dutronc Les Play Boys (Version espagnole) texte. Peut également être connu par son titre Les Play Boys Version espagnole (Jacques Dutronc) texte.