Cleopatra Stratan "Nunta" paroles

Traduction vers:en

Nunta

Mama cu tataMarită fata.Săraca fată, pentru dânsa-i prima dată.Da` mirele i-a spus -Că dacă nouri nu-s,Aşa ar trebui să fie toată viaţa.

Da, da` parcă poţi să crezi,-Pân` nu te-nsori nu vezi.-Until you don't get married, you don't realise ( it addresses to the groom, because in Romanian there are different terms for man and woman. In english you say "get married" but in Romanian the verb for the girl is: se mărită-she gets married and for the boy- se însoarăŞi dac-ai intrat în joc,Joacă pân` la urmă!-Play till the end (this is a romanian expression, I translated it word-by

Cântă tare, lăutare, să te-audă bucătarii,Să ne toarne în pahare, vin de cel mai bun.Joacă toţi cu fiecare, şi din mâini şi din picioare,Numai cine chef nu are, las` să stea în drum!

Din lume-n lume,Se-adună-anumeŞi fiecare spuneCadouri, bani şi flori,Cu chefuri până-n zori,Aşa se face nunta pe la moldoveni!

Mâncare - te îngropi, -FoodPahare - pline ochi, -GlassesVioara cântă, cântă, cântă, cântă, cântă...

Cântă tare, lăutare, să te-audă bucătarii,Să ne toarne în pahare, vin de cel mai bun.Joacă toţi cu fiecare, şi din mâini şi din picioare,Numai cine chef nu are, las` să stea în drum!

Mama cu tata,Îşi laudă fata,Că fata lor cu alţii n-a fost niciodată.Da` mirele-a tăcut.Adică, i-a crezut.C-aşa ar trebui să fie, pân` la nuntă...

Da, da` parcă poţi să crezi,Pân` nu te-nsori nu vezi.Şi dacă ai intrat in joc,“Bea Grigore-aghiazma!”

Cântă tare, lăutare, să te-audă bucătarii,Să ne toarne în pahare, vin de cel mai bun.Joacă toţi cu fiecare, şi din mâini şi din picioare,Numai cine chef nu are, las` să stea în drum!

Chitara cântă, cântă, cântă, cântă, cântă!..

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Nunta de Cleopatra Stratan. Ou les paroles du poème Nunta. Cleopatra Stratan Nunta texte.