Annett Louisan "Das Liebeslied" paroles

Traduction vers:enesfr

Das Liebeslied

Meine Zweifel war'n ihr Geld nicht wertSie ergaben sich stummDu bist alles, was mein Herz begehrtEs schlägt pausenlos um sich herum

Hör für immer auf, in mir zu ruh'nUnd fall' jeden SchrittWie ein Clown in viel zu großen Schuh'nIch weiß nicht mehr wie mir geschieht

Alles an mir will zu dir

Mein kühler KopfÖffnet Tür und TorWeit über beide OhrenLässt Blut in meinen Adern gefrier'nAls ob mein BauchSich im Rodeln übtScheiße, bin ich verliebtHab jetzt schon viel zu viel zu verlier'n

Bin erblindet auf den ersten BlickBin sprachlos und taubMeine Logik bricht sich das GenickIst all ihrer Klarheit beraubt

Hab zum Boden keinerlei KontaktMein Tag lässt mich kaltMeine Züge entgleisen im TaktUnd machen vor keinem mehr halt

Alles an mir will zu dir

Mein kühler KopfÖffnet Tür und TorWeit über beide OhrenLässt Blut in meinen Adern gefrier'nAls ob mein BauchSich im Rodeln übtScheiße, bin ich verliebtHab jetzt schon viel zu viel zu verlier'n

Meine Zweifel war'n ihr Geld nicht wertSie ergaben sich stummDu bist alles, was mein Herz begehrtEs schlägt pausenlos um sich herum

La chanson d’amour

Mes doutes n’ont pas pesé bien lourds,ils sont restés silencieux.Tu es tout ce que mon cœur désire,il bat la continuellement la chamade.

Je ne connais plus jamais de reposet tombe à chaque pascomme un clown dans des chaussures bien trop grandesJe ne comprends plus ce qui m’arrive.

Tout en moi me pousse vers toi

Ma luciditépart à vau l'eaubien au-delà du raisonnable,et ça me gèle le sang dans les veinescomme si mon ventrefaisait de la luge.Merde, je suis amoureuseJ’ai déjà maintenant beaucoup trop à perdre.

J’ai été éblouie dès le premier regardet je reste muette et sourde.Ma logique s’est brisée le coutoute sa clairvoyance a disparu.

Je ne touche plus terre,mes journées me laissent froide.Mes trains déraillent en mesureet ne s’arrêtent plus devant personne.

Tout en moi me pousse vers toi

Ma luciditépart à vau l'eaubien au-delà du raisonnable,et ça me gèle le sang dans les veinescomme si mon ventrefaisait de la luge.Merde, je suis amoureuseJ’ai déjà maintenant beaucoup trop à perdre.

Mes doutes n’ont pas pesé bien lourds,ils sont restés silencieux.Tu es tout ce que mon cœur désire,il bat la continuellement la chamade.

Tout en moi me pousse vers toi.

Ma luciditépart à vau l'eaubien au-delà du raisonnable,et ça me gèle le sang dans les veinescomme si mon ventrefaisait de la luge.Merde, je suis amoureuseJ’ai déjà maintenant beaucoup trop à perdre.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Das Liebeslied de Annett Louisan. Ou les paroles du poème Das Liebeslied. Annett Louisan Das Liebeslied texte en Français. Cette page contient également une traduction et Das Liebeslied signification. Que signifie Das Liebeslied.