Annett Louisan "Würdest du" paroles

Traduction vers:enfr

Würdest du

Würdest du für mich bis ans Ende der Welt gehen, würdest du?Und würdest du für mich ganz allein an einem Rad drehen, würdest du?Würdest du mir noch mal so charmant im Weg stehen, würdest du?So wie damals auf einer meiner Sauftourneen, würdest du?Dann würde ich vielleicht sogar in einer Mitte Mokka Bar, dir einen Riesen-Schokoladenkuchen, buchen

Würdest du am Ende, wenn die Welt mir wehtut, würdest dumich in die Arme nehmen und sagen: alles wird gut, würdest du?Und würdest du für mich alles liegen und stehen lassen, würdest du?Und zur Hölle mit dem Rest und hoch die Tassen, würdest du?Dann brächte das emotional, vielleicht am Ende doch nochmal all´ meine schönen Winterschlafgedanken ins Wanken.

Würdest du auf mich in der Dämmerung warten?Mein Zeichen wäre ein Licht im Garten.

Und würdest du mit mir für eine Woche ans Meer fahren,würdest du?Irgendwohin, wo wir nie vorher war'n,würdest du?Und dann die ersten drei Tage nicht die Kurve aus dem Bett kriegen, würdest du?Und würdest du mir kurz mal tief in die Augen sehen, würdest du?Dann würde ich graduell, wenn auch vielleicht nicht allzu schnellam Ende doch eventuell mal eben schweben.

Würdest du für mich bis ans Ende der Welt gehen, würdest du?Und würdest du für mich mal kurz auf die Uhr sehen, würdest du?Würdest du mir sagen, wer die kleine Blonde war, würdest du?Mit der ich dich gestern Nacht am Kanal sah?Würdest du?Dann würde ich generell, wenn auch vielleicht nicht allzu schnellAm Ende doch eventuell davon absehen, zu gehen.

Le pourrais-tu ?

Irais-tu pour moi jusqu’au bout du monde,le pourrais-tu ?Et pourrais-tu aller décrocher la lune rien que pour moi,le pourrais-tu ?Te mettrais-tu encore sur mon chemin si élégamment,le ferais-tu ?Comme à l’époque d’une de mes tournées des bars,le ferais-tu ?Alors je pourrais te réserver un gâteau au chocolat géant, peut-être même au Mokka Bar du centre.

Pourrais-tu à la fin, quand le monde me fait souffrir,pourrais-tu ?me prendre dans tes bras et me dire que tout ira bien,le pourrais-tu ?Et pourrais-tu pour moi tout laisser en plan,le pourrais-tu ?Et au diable les autres, et à notre santé !Le pourrais-tu ?Alors émotionnellement, cela parviendrait peut-être finalement à faire chanceler encore une fois toutes mes belles pensées d’hibernation.

Pourrais-tu m’attendre dans le crépuscule ?Mon signal serait une lumière dans le jardin.

Et irais-tu avec moi une semaine au bord de la mer,le ferais-tu ?n’importe où, où nous ne serions jamais allés,le ferais-tu ?Et pendant les trois premiers jours, ne pas réussir à sortir du lit, le ferais-tu ?Et me regarderais-tu un court instant au fond des yeux,le ferais-tu ?Alors, progressivement, mais quand même pas trop vite, éventuellement,à la fin je pourrais planer un tant soit peu.

Irais-tu pour moi jusqu’au bout du monde,le ferais-tu ?Et pourrais-tu pour moi, faire un peu attention à l’heure,le pourrais-tu ?Pourrais-tu me dire qui était la petite blonde,le pourrais-tu ?avec qui je t’ai vu la nuit dernière le long du canal,le pourrais-tu ?Alors je pourrais, globalement, mais quand même pas trop vite,finalement renoncer éventuellement …à partir.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Würdest du de Annett Louisan. Ou les paroles du poème Würdest du. Annett Louisan Würdest du texte en Français. Peut également être connu par son titre Wurdest du (Annett Louisan) texte. Cette page contient également une traduction et Wurdest du signification. Que signifie Wurdest du.