Wise Guys "Meine Deutschlehrerin" paroles

Traduction vers:enfrhuitro

Meine Deutschlehrerin

Denk ich an damals zurück,bin ich noch immer völlig hin.Dann merke ich, dass ich auch heute nochverliebt in sie bin.Sie war ne wunderbare Fraumit schulterlangem, blondem Haar.Sie war die Frau, die wo für michdie allereinzigste war.

Sie war für mich von Anfang anso wundervoll gewesen.Sie lehrte mir das Schreibenund sie lehrte mir das Lesen.Ihre Haut – weicher wie Samt.und sie war ne richtig Schlanke.Nein, ich werde nie vergessen,was ich sie verdanke.

Ich liebe ihr noch immer,sie raubt mich heute noch den Sinn:meine Deutschlehrerin.

Ich mache nie Prognosenund werds auch künftig niemals tun,doch ich habe mir geschwört:Ich werd nicht eher ruhn,als bis wenn ich sie mal endlichmeine Liebe gesteh,weil ich durch das, was sie mich lernte,die Welt viel klarer seh.

Sie war so gebildert,sie war so unglaublich schlau,weil sie wusste wirklich allesvon Betonung und Satzbau.Sie war ne Frau, die wo sounbeschreiblich viele Dinge wusste,dass ich ihr als Dank dafürden Liebeslied hier singe.

Ich liebe ihr noch immer,sie raubt mich heute noch den Sinn:meine Deutschlehrerin.

Sie war die erste große Liebe,die Liebe meines Lebens.Doch ich kam zu spät,denn sie war leider schon vergebens:Eines Tages ist sie mit demMathelehrer durchgebrennt.Diesen Typen hasse ich dafürzu hundertzehn Prozent.

Aber ihr lieb ich noch immer,sie raubt mich heute noch den Sinn:meine Deutschlehrerin.

Ma prof d'allemand

En pensant à l’époque,je suis encore tout emballéet je me rends conte que, encore aujourd’hui,je suis amoureux d’elle.Elle était une femme merveilleuseavec les cheveux blonds arrivant aux épaules.Elle était la femme qui* était pour moila plus unique*.

Depuis le début, elle avait été pour moitellement fantastique.Elle me* apprenait à écrireet elle me* apprenait à lire.Sa peau – plus douce que* velours,et elle était vraiment mince.Non, je n’oublierai jamaisce que je la* dois.

Je suis toujours amoureux à* elle,elle me* rend toujours fou,ma prof d’allemand.

Je ne fais jamais de prévisionset je ne le ferai plus jamais,mais je me suis juré* :Je ne m’arrêterai pas jusqu’à ce queje la* déclare* mon amourparce que, par ce qu’elle m’apprenait,je comprends le monde beaucoup mieux.

Elle était si cultivée* [illustrée],elle était si incroyablement astucieuse,parce qu’elle savait vraiment toutde accentuation et syntaxe* [accentuation et syntaxe mauvaises].Elle était une femme qui*savait autant chosesque, pour la remercier,je lui chante ce* chanson d’amour.

Je suis toujours amoureux à* elle,elle me* rend toujours fou,ma prof d’allemand.

Elle était mon premier grand amour,l’amour de ma vie.Mais j’étais trop tard,parce que, malheureusement, elle était déjà prise* [vaine]Un jour, elle s’est barrée* avec le prof de math.Pour ҫa, je déteste ce gars de 110%.

Mais elle, je lui* aime toujourselle me* rend toujours fou,ma prof d’allemand.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Meine Deutschlehrerin de Wise Guys. Ou les paroles du poème Meine Deutschlehrerin. Wise Guys Meine Deutschlehrerin texte en Français. Cette page contient également une traduction et Meine Deutschlehrerin signification. Que signifie Meine Deutschlehrerin.