Şivan Perwer "Kîne Em ?" paroles

Traduction vers:frtr

Kîne Em ?

Kîne em?Cotkar û karkerGundî û rêncberHemû proleterGelê KurdistanŞoreş û volqanTev dînamêt inAgir û pêt inSor in wek etûn,Agir giha qepsûn

Gava biteqinDinya dihejîEv pêt û agirDijmin dikujîKîne em?Hey hey hey kîne em?

Em in rojhilat,Tev birc û kelat.Tev bajar û gund,Tev zinar û lat.Ji destê dijmin:Dijminê xwînxwar,Xurt û koledarJi Rom, ji Fireng,Di rojên pir teng,Bi kûştin û ceng.Parast, parastParast min ev rojhilatKîne em?Hey hey hey kîne em?

Kîne em?Gelê serfirazDijminê dijminDostê aştîxwaz.Em xweş mirov in,Ne hirç û hov inLê çibkim bê şerDijmin naçî der.Bav û kalê meDijîn tev serbest,Naxwazin bijîmTa ebed bindest.Kîne em?Hey hey hey kîne em?

Em in ew Kurdê serhişk û hesin,Îro jî dijmin ji me ditirsinBîna barûdêKete pozê minDixwazim hawîr,Biteqim ji bin,Dîsa wek mêra,Bikevin çiya.Naxwazim bimrim,Dixwazim bigrim.Kurdistana xweAxa Mîdîya,Kîne em?Hey hey hey kîne em?

Em in ew Kardox Xaldêwê kevnar,Em in ew Mîtan, Nayrî û Sobar.Em in ew Lolo,Kardox û Kudî,Em in Mad û Goş,Horî û Gudî.Em in Kurmanc û Kelhor, Lor û Gor,Em in, em Kurd in li jêr û li jor

Çend hezar salinKurdistana mePerçe perçe maBindestê dijmin!

Îro ji Lor û Kelhor û Kurmanc

Ji dest xwe berdan ew text û ew tacHinek bûn axa, hinek jên bûn begHinek jên bûne cahşê jardaraKurdistan firot wan tev neyaranBûne mezhebdar,Bûne olperest,Bûne paşverû, bi tizbî û xiştTa ku dijmin şikand li me ser û piştMe dan bin lingan dewlet û hebûn,Bûn dijminê hev perçe perçe bûn.

Ta ku Kurdistan,Ta ku KurdistanJar û perîşanKet e bin destan!Ketin xewê, ketin xewêKetin xewa zilm û zorêKetin xewa bindestiyêRaketin, raketin…Yekcaran serê xwe rakirinLê dijmin serî zû jêkirinYek carna serê xwe bi hêz rakirinLê dijmin serî zû jêkirin

Lê li vî xakî, li vî erdî tovên jiyanê hatiye çandinEv erdê jiyanê yeGerm dibe, sar dibeDikele, dikele, dipişiqîneBrûskê tavê tavan hiltîneRonahî dike rojê li welat hiltîneHer wekên Kawa li ser xwe pêk tîneNiştimanperweran diwelidîne

Em in ew gelaBelê em in ejdehaJi xewa dîlîŞiyar bûn nihaDixwazin wek mêrTev mejî û bêrRabin her wek şêrSerê xwe hildin

Çi serbilind inBi cîhan carekEm bidin zanînRêçika Markîs,Rêçika Lenîn.

Kurê Guhderz û Ferhad û Rustem,Kurê Salar û Şêrgoh û Deysem.

Bejin bilind inWek dêw bilind inEm dest dirêj inSerbest dibêjinDixwazin bi lezGavan bavêjin!Kîne em?Hey hey hey kîne em?

Ne xwînxwar in em, aştîxwaz in emSerdarên bilind, gernas in herdemEm şer naxwazin,Divên wekhevî,Em paş ve naçin,Lê dijmin direvî!Divên bi şêwrê, lê ew qebûl nakîDivên biratî, lê ew qebûl nakîBûye wek rûvîLi paş xwe nanêrîKine em…

Gelo bavêm çi bikin?Naxwazin însanîÊrîş bikin û bigrinHistu bişkîninEv pîsên mirdarJi nav me derxîninJi bo mirovan em tev dost û yarBijî Kurdistan, bimrî koledar!Kîne em?

Qui sommes-nous ?

Qui sommes-nous ?Agriculteurs et travailleursVillageois et prolétairesTous prolétairesLe peuple du KurdistanRévolution et volcanTous sommes des dynamitesDu feu et des flammesRouge comme l'enfersLe feu atteignit la capsule

Lorsqu'il éclateLe monde trembleCette flamme et ce feuTue l’ennemieQui sommes-nous ?Hey hey hey Qui sommes-nous ?

Nous sommes le soleil levant*Tout est citadelles et châteaux-forts.Tout est villes et villages,Tout est rocs et rochers.Aux mains de l'ennemie:L'ennemie buveur de sang,Fort et esclavagisteAux roms (turcs)*, aux francs (occidentaux)*Dans les jours les plus étroits,Par meurtres et par guerres.Protégé, protégéNous avons protégé cet EstQui sommes-nous ?Hey hey hey Qui sommes-nous ?

Qui sommes-nous ?Peuple fierL'ennemie des ennemiesL'ami des pacifistes.Nous sommes des hommes bons,Pas des ours ni des sauvagesMais que puis-je faire sans guerre ?L'ennemie ne part pas.Notre père et nos aïeuxVivaient complètement libresNous ne voulons pas vivreOpprimés pour toujoursQui sommes-nous ?Hey hey hey Qui sommes-nous ?

Nous sommes ces kurdes, têtus et en ferAujourd'hui aussi les ennemies ont peurs de nousL'odeur de la poudre à canonEst tombée sur mon nezJe veux que de partoutJ'explose du fond,Encore comme les bravesQue nous tombions dans les montagnes.Je ne veux pas mourirJe veux tenir.Notre KurdistanTerre des Mèdes*,Qui sommes-nous ?Hey hey hey Qui sommes-nous ?

Nous sommes ces vieux géants Kardouques*Nous sommes ces Mittani*, Naïri* et Sobar*Nous sommes ces Lulubites*Les Kardouques et les Gutis*Nous sommes les Mèdes et les Gosh (???)Les Hourrites* et les Gutis.Nous sommes Kurmanj *, les kelhors*, les Lors* et les GoranNous sommes, nous sommes Kurdes, de haut en bas

Depuis combien de milliers d'annéesNotre KurdistanEst en morceauDans la main de l'ennemie!

Aujourd'hui aux Lors et Kelhors et Kurmanj (kurdes)

Ils ont laissé aller cette couronne et ce trôneCertains sont devenus Agha*, d'autres sont devenus princes*Et certains sont devenus les ânons des tortionnairesIls ont vendu le Kurdistan aux ennemisIls sont devenus fanatiques (sectaires)Ils sont devenus religieuxIls sont devenus réactionnaires, avec chapelets et bâtonsA tel point que l'ennemie brisa notre tête et notre dosIls ont écrasé notre pays et nos biensDevenu ennemi l'un à l'autre, ils nous ont mis en morceau.

A tel point que le Kurdistan,A tel point que le Kurdistan,Blessé et désemparéTombé sous l'oppression!Tombé dans le sommeil, Tombé dans le sommeilTombé dans le sommeil de la cruauté et de la difficultéTombé dans le sommeil de l'oppressionRéveillez-vous, Réveillez-vousCertaines têtes se sont réveilléesMais les ennemis leurs ont vite coupés la têteUne autre fois, ils ont levé la tête avec plus de forceMais les ennemis leurs ont vite coupés la tête

Mais à cette terre, à ce sol, les graines de la vie ont été seméCette terre est la vieIl devient chaud, il devient froidIl bouillit, il bouillit, il barboteLes éclaires foudroient, les soleils naissentChaque fois comme Kawa*, elle se renouvelleElle met au monde des patriotes

Nous sommes ces peuplesOui, nous sommes des dragonsDu sommeil emprisonnantNous nous sommes réveillés maintenantNous voulons comme des hommesAvec une conscience et du courageLevez-vous tous comme des lionsLevez vos têtes

Quels sont ces fiersPour une fois au mondeNous devons faire savoirLa voie de Marx,La voie de Lénine.

Fils de Gotarzes*, de Ferhad* et de Rostam*Fils de Salar*, de Shirkuh* et de Daisam*

Dites haut et fortHaut comme des géantsNos mains sont grandesNous disons librementNous voulons rapidementQue vous fassiez des pas !Qui sommes-nous ?Hey hey hey Qui sommes-nous ?

Nous ne sommes pas des buveurs de sang nous, nous sommes pacifistes nousDe grands leaders, nous sommes toujours des hérosNous ne voulons pas la guerre,Nous disons égalitéNous ne le fuyons pasMais l'ennemie fuie !Nous disons débattons, mais ils n'acceptent pas!Nous disons fraternité, mais ils n'acceptent pas!Ils sont devenus comme des renardIls ne regardent pas derrière euxQui sommes-nous...

Ô père, que pouvons-nous faire ?Ils ne veulent pas d'humanité !Attaquez et prenezBrisez leurs cous,Ces sales immondicesSortez les de nous !Pour l'humanité, nous sommes tous amis et amantsVive le Kurdistan, à bas l'esclavage !Qui sommes-nous ?

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Kîne Em ? de Şivan Perwer . Ou les paroles du poème Kîne Em ?. Şivan Perwer Kîne Em ? texte en Français. Peut également être connu par son titre Kine Em (Sivan Perwer ) texte. Cette page contient également une traduction et Kine Em signification. Que signifie Kine Em .