Propaganda "Kto? (Кто?)" paroles

Traduction vers:enuk

Kto? (Кто?)

Кто, кто придумал эту любовь?Если даже не будет слов,Я все равно услышу тебя.Кто, кто заставляет житьКак в последний разИ не отпускает тебя и меня?

Последний раз тебя целую,Не заключительный, а именно последний.Мои объятья больше греть не будут,Щади последние мгновенья.Судьбы не изменить, я это знаюИ жизнь нам расписали по минутам и часам,Тебя в последний раз я обнимаю,Я не щажу себя и катится из глаз моих слеза.

Прошу не забывай наш первый поцелуй,Хотя забудь его, да и меня, наверно,Судьбу не удалось нам обмануть,Я ухожу, и снова беззабвенно1Я буду обращаться к небесам,Хотя просить не буду, чтоб ты меня запомнил.Я не судьба твоя, ты не судьба мояИ чашу нам с тобой не переполнить...

Кто, кто придумал эту любовь?Если даже не будет слов,Я все равно услышу тебя.Кто, кто заставляет житьКак в последний разИ не отпускает тебя и меня?

Забудь меня, прошу,Забудь, забудьИ не терзай себя воспоминаньем.Ты знаешь я сумею дальше жить,Но сможешь ли ты?-Не знаю.

Прошу тебя живи,Не помни обо мне,Забудь все те слова, что говорила,Но знай, когда я уходила,Я плакала не меньше,Чем смог бы плакать ты,Ведь я тебя...

Кто, кто придумал эту любовь?Если даже не будет слов,Я все равно услышу тебя.Кто, кто заставляет житьКак в последний разИ не отпускает тебя и меня? (х2)

(повторяется второй куплет)

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Kto? (Кто?) de Propaganda. Ou les paroles du poème Kto? (Кто?). Propaganda Kto? (Кто?) texte. Peut également être connu par son titre Kto Kto (Propaganda) texte.