Lucio Battisti "Pensieri e parole" paroles

Traduction vers:deelenpl

Pensieri e parole

Che ne sai di un bambino che rubavae soltanto nel buio giocavae del sole che trafigge i solai, che ne saie di un mondo tutto chiuso in una viae di un cinema di periferiache ne sai della nostra ferrovia, che ne sai.Conosci me la mia lealtàtu sai che oggi morirei per onestà.Conosci me il nome miotu sola sai se è vero o no che credo in Dio.Che ne sai tu di un campo di granopoesia di un amore profanola paura d'esser preso per mano, che ne sail'amore mioche ne sai di un ragazzo perbeneè roccia ormaiche mostrava tutte quante le sue pene:e sfida il tempo e sfida il vento e tu lo saila mia sincerità per rubare la sua verginità,sì tu lo saiche ne sai.Davanti a me c'è un'altra vitala nostra è già finitae nuove notti e nuovi giornicara vai o torni con me.Davanti a te ci sono iodammi forza mio Dioo un altro uomochiedo adesso perdonoe nuove notti e nuovi giornicara non odiarmi se puoi.Conosci meche ne sai di un viaggio in Inghilterraquel che dareiche ne sai di un amore israelitaperché negli altri ritrovassi gli occhi mieidi due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo è finita.Che ne sai di un ragazzo che ti amavache parlava e niente sapevaeppur quel che diceva chissà perché chissàsi tu lo saiadesso è verità.Davanti a me c'è un'altra vitala nostra è già finitae nuove notti e nuovi giornicara vai o torni con me.Davanti a te ci sono iodammi forza mio Dioo un altro uomochiedo adesso perdonoe nuove notti e nuovi giornicara non odiarmi se puoi.

Myśli i słowa

Co ty wiesz o chłopcu, który kradłi bawił się tylko po ciemku,i o słońcu przenikającym przez strop, co ty wiesz?I o świecie ograniczonym do jednej drogi,i o peryferyjnym kinie?Co ty wiesz o naszych torach kolejowych, co ty wiesz?Znasz mnie i moją lojalność;wiesz, że dziś umarłbym w imię uczciwości.Znasz mnie i moje imię;ty jedyna wiesz, czy prawdą jest, że wierzę w Boga.Co ty wiesz o polu zboża,poezji świeckiej miłości,lęku przed wzięciem za rękę, co ty wiesz?Kochanie moje!Co ty wiesz o porządnym chłopakuTeraz jest skałąktóry ujawniał wszystkie swoje kłopoty:I rzuca wyzwanie czasowi i wiatrowi i ty o tym wieszmoją szczerość, by skraść jej dziewictwo,tak, ty to wiesz…co ty wiesz?Przede mną jest inne życie;nasze już się skończyło.Są nowe noce i nowe dni;kochana, odchodzisz czy wracasz ze mną?Czy przed tobą jestem jaBoże mój, daj mi siłę!czy inny mężczyzna?Proszę teraz o wybaczenie.Są nowe noce i nowe dni;kochana, nie znienawidź mnie, jeśli możesz.Znasz mnie:Co ty wiesz o tej podróży do Anglii,co bym dałCo ty wiesz o izraelskiej miłości?by odnalazła moje oczy w oczach innegoo parze bystrych oczu, mówiących: „kłamiesz, to koniec”?.Co ty wiesz o chłopaku, który cię kochał,który mówił i nic nie wiedział,lecz to, co mówił, któż wie dlaczego,jeśli ty wiesz1,teraz jest prawdą.Przede mną jest inne życie;nasze już się skończyło.Są nowe noce i nowe dni;kochana, odchodzisz czy wracasz ze mną?Przed tobą jestem jaBoże mój, daj mi siłę!lub inny mężczyzna.Proszę teraz o wybaczenie.Są nowe noce i nowe dni;kochana, nie znienawidź mnie, jeśli możesz.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Pensieri e parole de Lucio Battisti. Ou les paroles du poème Pensieri e parole. Lucio Battisti Pensieri e parole texte.