Toto Cutugno "L'amore è un albero verde" paroles

Traduction vers:enesro

L'amore è un albero verde

L'amore è... un albero verdeche dentro ad un pugno di terra rinascee nel cielo si perde.L'amore è... il risveglio del mondo,più puro e profondoe se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.

Stiamo rischiando di toccare il fondocon il progresso che ci sta schiacciando.Stiamo rischiandocon le foreste troppo massacratee con la giungla di cemento delle città.Ma dove andranno tutti quei bambinisenza più mari, senza più giardini?Come vivrannoin questo mondo che ci crolla addosso?Basterebbe solo amarsi di più, molto di più.

L'amore è... un albero verdeche dentro ad un pugno di terra rinascee nel cielo si perde.L'amore è... il risveglio del mondo,più puro e profondoe se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.

Parliamo troppo poi non si fa nienteci sentiamo tutti brava gente, ma inutilmentequando si tratta poi di rinunciarefino a che punto sei disposto a dare di più?Ma quelle nuvole lassù nel cielosono lacrime di pioggia, sono veleno.Apriamo gli occhi, siamo ancora in tempobasterebbe solamente amarsi di più, molto di più.

L'amore è... un albero verdeche dentro ad un pugno di terra rinascee nel cielo si perde.L'amore è... il risveglio del mondo,più puro e profondoe se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.L'amore è... un albero verdeche dentro ad un pugno di terra rinascee nel cielo si perde.L'amore è... il risveglio del mondo,più puro e profondoe se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.L'amore è... il sorriso del mondopiù puro e profondoe se tu come noi non ti arrenderai ce la farai.

Dragostea e un arbore verde

Dragostea e un arbore verdecare dintr-un pumn de pământ renaşteşi-n ceruri se pierde.Dragoste e deşteptarea lumiimai pură şi profundăşi dacă tu, ca şi noi, nu vei renunţa, o vei câştiga.

Riscăm să rămânem la fundcu progresul care ne distrugejucăm la risccu atâtea păduri massacrateşi cu jungla de beton a oraşului.dar unde oare vor merge copiiifără oceane şi fără grădini?Cum oare vor trăi în lumea asta ce se prăbuşeşte peste eide s-ar termina iubirea tot mai mult şi mai mult?

Dragostea e un arbore verdecare dintr-un pumn de pământ renaşteşi-n ceruri se pierde.Dragoste e deşteptarea lumiimai pură şi profundăşi dacă tu, ca şi noi, nu vei renunţa, o vei câştiga.

Vorbim prea mult, dar nu facem nimicascultăm de oameni buni, dar degeabacând e rost să renunţăm,de ce oare să facem?Dar în norii aceştia din cerurisunt lacrimi de ploaie, e o otravă.Ne deschidem ochii, încă avem timpva fi destul să iubim, să iubim tot mai mult...

Dragostea e un arbore verdecare dintr-un pumn de pământ renaşteşi-n ceruri se pierde.Dragoste e deşteptarea lumiimai pură şi profundăşi dacă tu, ca şi noi, nu vei renunţa, o vei câştiga.Dragostea e un arbore verdecare dintr-un pumn de pământ renaşteşi-n ceruri se pierde.Dragoste e deşteptarea lumiimai pură şi profundăşi dacă tu, ca şi noi, nu vei renunţa, o vei câştiga.Dragostea e surâsul lumiimai pur şi profundşi dacă tu, ca şi noi, nu vei renunţa, o vei câştiga.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson L'amore è un albero verde de Toto Cutugno. Ou les paroles du poème L'amore è un albero verde. Toto Cutugno L'amore è un albero verde texte. Peut également être connu par son titre Lamore e un albero verde (Toto Cutugno) texte.