Moana (OST) "Wer du bist [Know Who You Are]" paroles

Traduction vers:enfr

Wer du bist [Know Who You Are]

(Ou mata e matagi)

Von weit her kam ich, um dich zu finden.

(Ou loto mamaina toa)

Ich kenne dich!

(Manatu autu)

Man hat dir damalsDein Herz gestohlen!

(Taku pelepele)

Doch tief in dir, da weißt du:

(Manatunatu)

Du bist nicht, was man sieht!Du bestimmst, wer du bist!

Qui tu es

(Ou mata e matagi)

Je suis venue de loin pour te trouver

(Ou loto mamaina toa)

Je te connais!

(Manatu autu)

On a autrefoisVolé ton cœur

(Taku pelepele)

Mais au fond de toi, tu le sais:

(Manatunatu)

Tu n'es pas celle que l'on voit!Tu décides, qui tu es!

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Wer du bist [Know Who You Are] de Moana (OST). Ou les paroles du poème Wer du bist [Know Who You Are]. Moana (OST) Wer du bist [Know Who You Are] texte en Français. Peut également être connu par son titre Wer du bist Know Who You Are (Moana OST) texte. Cette page contient également une traduction et Wer du bist Know Who You Are signification. Que signifie Wer du bist Know Who You Are.