Despina Vandi "To Magazaki Tis Kardias Mou (Στο μαγαζάκι της καρδίας μου)" paroles

Traduction vers:bgensrtr

To Magazaki Tis Kardias Mou (Στο μαγαζάκι της καρδίας μου)

Στο μαγαζάκι της καρδίας μου μέσα αν μπειςΈχει όλα αυτά που δεν μπορείς αλλού να βρειςΤα ράφια του γεμάταΜε αγάπη είναι πάντα

Το μαγαζάκι της καρδίας μουΓια όλο τον κόσμο είναι κλειστόΜ' αν τύχει και περάσεις θα 'ναιΓια σένα αγάπη μου ανοιχτό

Κι όσα πράγματα έχω φίναΓια εσένα τα κρατάωΚοίτα αν θέλεις τη βιτρίναΓράφει απ' έξω σ' αγαπώ

Στο μαγαζάκι της καρδίας μου μέσα αν μπειςΘα το λατρέψεις δε θα θες να ξαναβγείςΤα ράφια του γεμάταΜε αγάπη είναι πάντα

Το μαγαζάκι της καρδίας μουΓια όλο τον κόσμο είναι κλειστόΜ' αν τύχει και περάσεις θα 'ναιΓια σένα αγάπη μου ανοιχτό

Κι όσα πράγματα έχω φίναΓια εσένα τα κρατάωΚοίτα αν θέλεις τη βιτρίναΓράφει απ' έξω σ' αγαπώ

Το μαγαζάκι της καρδίας μουΔιανυκτερεύει συνεχώςΈναν πελάτη ψάχνει μόνοΚι εσύ είσ' αγάπη μου αυτός

Prodavnica mog srca

U prodavnicu mog srca ako uđešIma sve ono što ne možeš negde drugo da nađešRafovi su puniLjubavi uvek

Prodavnica mog srcaZa ceo svet je zatvorenaAli, ako se desi da dođeš, bićeZa tebe, ljubavi, otvoreno

I sve fine stvari koje imamZa tebe ih čuvamGledaj, ako želiš, u izlogSa spoljne strane piše "Volim te"

U prodavnicu mog srca ako uđešObožavaćeš je, nećeš hteti da izađešRafovi su puniLjubavi uvek

Prodavnica mog srcaZa ceo svet je zatvorenaAli, ako se desi da dođeš, bićeZa tebe, ljubavi, otvoreno

I sve fine stvari koje imamZa tebe ih čuvamGledaj, ako želiš, u izlogSa spoljne strane piše "Volim te"

Prodavnica mog srcaRadi i noćuSamo jednog kupca tražiA ti si, ljubavi, taj

Ici on peut trouver les paroles de la chanson To Magazaki Tis Kardias Mou (Στο μαγαζάκι της καρδίας μου) de Despina Vandi. Ou les paroles du poème To Magazaki Tis Kardias Mou (Στο μαγαζάκι της καρδίας μου). Despina Vandi To Magazaki Tis Kardias Mou (Στο μαγαζάκι της καρδίας μου) texte. Peut également être connu par son titre To Magazaki Tis Kardias Mou Sto magazaki tes kardias mou (Despina Vandi) texte.