Ceca "39,2" paroles

Traduction vers:bgdeelenesitplptruuk

39,2

Tu na vratima gde zivimmesto imena mi pise samana moj talenat za ljubavkao da je pala neka tama

Laku noc, laku noc samoco idema ti nisi pozvanalaku noc, znas da doci cu ti opetu to budi sigurna

Tu na vratima gde zivimmesto imena mi pise kudasamo telo mi je ovdesrce mi je kao nekad svuda

Laku noc, laku noc samoco idema ti nisi pozvanalaku noc, znas da doci cu ti opetu to budi sigurna

Ref.39 sa 2nije ti dobro a izlazis napoljetoliko topla sam jas koliko nula pise se tugaznam ja najbolje, znam ja najbolje

Nije ti dobro a izlazis napoljes koliko nula pise se tuga

Tu na vratima gde zivimmesto imena mi pise samana moj talenat za ljubavkao da je pala neka tama

Laku noc, laku noc samoco idema ti nisi pozvanalaku noc, znas da doci cu ti opetu to budi sigurna

Ref.

39,2

На вратата, където живея,вместо името ми, пише "сама"Способността ми да обичам,сякаш обсебена е от мрак

Лека нощ, лека нощ, самота, излизам,а ти не си поканенаЛека нощ, при теб отново ще се върна,в това можеш да бъдеш сигурна

На вратата, където живея,вместо името ми, пише "накъде"Само сърцето ми е тук,тялото ми - някъде другаде

Лека нощ, лека нощ, самота, излизам,а ти не си поканенаЛека нощ, при теб отново ще се върна,в това можеш да бъдеш сигурна

39,2Не ти е добре, а излизаш навънТолкова топла съм азС колко нули се пише "тъга"Аз знам най-добре, аз знам най-добре

Не ти е добре, а излизаш навънС колко нули се пише "тъга"

На вратата, където живея,вместо името ми, пише "сама"Способността ми да обичам,сякаш обсебена е от мрак

Лека нощ, лека нощ, самота, излизам,а ти не си поканенаЛека нощ, при теб отново ще се върна,в това можеш да бъдеш сигурна

Пр.

39, 2

Στην πόρτα εκεί που μένωαντί το όνομα μου, γράφεται 'μόνη'στο ταλέντο μου για αγάπηΛες και να έχει πέσει κάποιο σκοτάδι

Καληνύχτα, καληνύχτα, μοναξιά μουΦεύγω, κι εσύ δεν είσαι καλεσμένηκαληνύχτα, ξέρεις πως θα σου ξαναέρθωΝα 'σαι σίγουρη στο αυτό

Στην πόρτα εκεί που μένωαντί τ' όνομα μου, γράφεται 'πού'μόνο το κορμί μου είναι εδώη καρδιά μου είναι, όπως παλιά, παντού

Καληνύχτα, καληνύχτα, μοναξιά μουΦεύγω, κι εσύ δεν είσαι καλεσμένηκαληνύχτα, ξέρεις πως θα σου ξαναέρθωΝα 'σαι σίγουρη στο αυτό

39, 2Δεν είσαι καλά και βγάνεις έξωΤόσο ζεστή είμαι εγώΜε πόσα μηδέν γράφεται θλίψη;εγώ το ξέρω καλύτερα

39,2

Tu na drzwiach, gdzie mieszkamZamiast mojego imienia jest napisane "sama"Na mój talent do miłościJakby padła jakaś ciemność

Dobranoc, dobranoc, samotnie idęA ty nie jesteś zaproszonaDobranoc, wiesz że przyjdę do ciebie znowuTego bądź pewna

Tu na drzwiach, gdzie mieszkamZamiast mojego imienia jest napisane "dokąd"Tylko moje ciało jest tutajSerce moje jest jak kiedyś wszędzie

Dobranoc, dobranoc, samotnie idęA ty nie jesteś zaproszonaDobranoc, wiesz że przyjdę do ciebie znowuTego bądź pewna

39 i 2Nie jest z tobą dobrze a ty wychodzisz na zewnątrzTaka jestem gorąca (rozgrzana)Z iloma zerami pisze się smutekJa wiem najlepiej, ja wiem najlepiej

Nie jest z tobą dobrze a ty wychodzisz na zewnątrzZ iloma zerami pisze się smutek

Tu na drzwiach, gdzie mieszkamZamiast mojego imienia jest napisane "sama"Na mój talent do miłościJakby padła jakaś ciemność

Dobranoc, dobranoc, samotnie idęA ty nie jesteś zaproszonaDobranoc, wiesz że przyjdę do ciebie znowuTego bądź pewna

39,2

Aqui na porta de onde vivoEm vez de meu nome está escrito “sozinha”É como se sobre meu talento para o amorTivesse caído uma escuridão

Boa noite, boa noite, solidão – estou indoMas você não está convidadaBoa noite, você sabe que retornareiDisso você pode ter certeza

Aqui na porta de onde eu vivoEm vez de meu nome está escrito “para onde?”Só o meu corpo está aquiMeu coração, como sempre, está em todo lugar

Boa noite, boa noite, solidão – estou indoMas você não está convidadaBoa noite, você sabe que retornareiDisso você pode ter certeza

Ref.39,2Você não está bem, mas está saindoEstou tão quenteCom quantos zeros se escreve tristezaSei disso melhor do que ninguém

Você não está bem, mas está saindoCom quantos zeros se escreve tristeza

Aqui na porta de onde vivoEm vez de meu nome está escrito “sozinha”É como se sobre meu talento para o amorTivesse caído uma escuridão

Boa noite, boa noite, solidão – estou indoMas você não está convidadaBoa noite, você sabe que retornareiDisso você pode ter certeza

Ici on peut trouver les paroles de la chanson 39,2 de Ceca. Ou les paroles du poème 39,2. Ceca 39,2 texte. Peut également être connu par son titre 392 (Ceca) texte.