National Anthems & Patriotic Songs "South African National Anthem (multilingual; since 1997)" paroles

Traduction vers:afeneofa

South African National Anthem (multilingual; since 1997)

( isiXhosa / Xhosa: )

Nkosi sikelel' iAfrikaMaluphakanyisw' uphondo lwayo,

( isiZulu / Zulu: )

Yizwa imithandazo yethu,Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

( Sesotho / Sotho: )

Morena boloka setjhaba sa heso,O fedise dintwa le matshwenyeho,O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika.

( Afrikaans: )

Uit die blou van onse hemel,Uit die diepte van ons see,Oor ons ewige gebergtes,Waar die kranse antwoord gee,

( English: )

Sounds the call to come together,And united we shall stand,Let us live and strive for freedomIn South Africa our land.

Sudafrika Nacia Himno {Plurlingvaj; edke 1997}

{Xhosa}

Sinjoro benu AfrikoEble si korno,

{Zulu}

Audi niajn pregojn,Sinjoro donis, al ni sian familion

{Sesotho}

Sinjoro protekti nian nacion,Cesigi militojn kaj suferojProtekti sin, protekti nian nacion,La nacio de Sud-Afriko, Sud-Afriko.

{Afrikanso}

El la bluo de nia cielo,El la profundo de nia maro,Sur eterna montoj,Kie la klifoj doni respondon,

{Angla}

Sonas la alvoko por veni kune,Kaj kunigitaj ni staru,Ni vivas kaj strebi al liberecoEn Suda Africao nia lando.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson South African National Anthem (multilingual; since 1997) de National Anthems & Patriotic Songs. Ou les paroles du poème South African National Anthem (multilingual; since 1997). National Anthems & Patriotic Songs South African National Anthem (multilingual; since 1997) texte. Peut également être connu par son titre South African National Anthem multilingual since 1997 (National Anthems Patriotic Songs) texte.