Laura Pausini "Invece no" paroles

Traduction vers:arbsdeenfihehunlplptroru

Invece no

Forse bastava respiraresolo respirare un po'fino a riprendersi ogni battitoe non cercare l'attimo per andar via (non andare via)perché non può essere abitudinedicembre senza techi resta qui spera l'impossibile

Invece no!Non c'è più tempo per spiegareper chiedere se ti avevo dato amoreio sono qui e avrei da dire ancora (ancora)

Perché si spezzano tra i denti le cose più importantiquelle parole che non usiamo maie faccio un tuffo nel dolore per farle risalireportarle qui, una per una quile senti tu, pesano e si posano per sempre su di noie se manchi tu, io non so riperterleio non riesco a dirle più

Invece no!Qui piovono i ricordied io farei di più di ammettere che è tardicome vorrei poter parlare ancora (ancora)

E invece no!Non ho più tempo per spiegareavevo anch'io (io) qualcosa da sperare davanti a mequalcosa da finire insieme a te

Forse mi basta respiraresolo respirare un po'forse è tardi, forse invece no

Ali ne

Možda je bilo dovoljno disatiSamo disati maloDo oporavka svakog odkucajI ne tražiti momenat za odlazak (ne otići)Jer ne može biti ovo navikaDecembar bez tebeKo ostaje tu nada se nemogućem

Ali neNema se vremena za objasnitiDa se pita da li sam ti pružila ljubaviJa sam ovdje i želim ti reći više toga (više)

Zašto se lome među mojim zubima bitne stvariTe riječi koje nikada koristili nismoI ja sam zaronila unutar boli da bi im dozvolila da izađuDovedite ih ovdje, jednu po jednu ovdjeOsjećaš ih kako leže i ostaju u nama zauvijekIako mi nedostaješ ti, ne znam kako da ih ponovimNe mogu ih više izgovoriti

Ali neOvdje pada kiša sjećanjaI učinila bih više nego priznati da je kasnoKako bih voljela da sam u stanju da pričam više (više)

Ali neJa nemam više vremena za objasnitiImala sam i (ja) nešto za nadanje ispred sebeNešto da završim zajedno s tobom

Možda mi je dovoljno disatiSamo disati maloMožda je kasno, možda ali ne

De mégsem

Talán elég lenne lélegezniCsak lélegezni egy kicsitMíg végül megnyugszom*És nem keresni a (megfelelő) pillanatot a távozásra (az itt maradásra**)Mert nem tudnám megszokni***A decembert nélküled,Aki itt maradsz és a lehetetlent reméled

De mégsem!Nincs már több idő elmagyarázni(Vagy azt) Kérdezni, hogy szerettelek-eItt vagyok és még lenne számodra mit mondanom (még lenne)

Miért törnek össze a fogak között a legfontosabb dolgok,Azok a szavak, amiket nem használunk már?A fájdalomba vetem magam, hogy a felszínre hozzam őket, hogy egytől-egyig idehozzam(Te is) Érzed, hogy mindig jelen vannak és ránk nehezednekÉs ha nem vagy itt, nem tudom megismételni,Nem vagyok képes újra kimondani őket

De mégsem!Záporoznak az emlékekÉs én többet is megtennék annál, minthogy beismerjem: késő márÚgy szeretnék képes lenni beszélni még..(még)

De inkább mégsem!Nincs már több időm elmagyarázni, (hogy)Létezik**** számomra is (számomra is) valami, amit a jövőtől remélekValami, amit veled együtt kell befejeznem

Talán elég lenne lélegezniCsak lélegezni egy kicsitTalán késő, de talán (még) nem

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Invece no de Laura Pausini. Ou les paroles du poème Invece no. Laura Pausini Invece no texte.