Jacques Brel "Les F...." paroles

Traduction vers:deennlro

Les F....

Les Flamingants chanson comique...

Messieurs les Flamingants j'ai deux mots à vous rireIl y a trop longtemps que vous me faites frireA vous souffler dans le cul pour devenir autobusVous voilà acrobates mais vraiment rien de plusNazis durant les guerres et catholiques entre ellesVous oscillez sans cesse du fusil au misselVos regards sont lointains votre humour est exsangueBien qu'il y ait des rues à Gand qui pissent dans les deux languesTu vois quand je pense à vous j'aime que rien ne se perdeMessieurs les Flamingants je vous emmerde

Vous salissez la Flandre mais la Flandre vous jugeVoyez la mer du Nord elle s'est enfuie de BrugesCessez de me gonfler mes vieilles roubignolesAvec votre art flamand italo-espagnolVous êtes tellement tellement beaucoup trop lourdQue quand les soirs d'orages des Chinois cultivésMe demandent d'où je suis je réponds fatiguéEt les larmes aux dents "Ik ben van Luxembourg"Et si aux jeunes femmes on ose un chant flamandElles s'envolent en rêvant aux oiseaux rose et blanc

Et je vous interdis d'espérer que jamaisA Londres sous la pluie on puisse vous croire anglaisEt je vous interdis à New York ou MilanD'éructer mes seigneurs autrement qu'en flamandVous n'aurez pas l'air con vraiment pas con du toutEt moi je m'interdis de dire que je m'en fousEt je vous interdis d'obliger nos enfantsQui ne vous ont rien fait à aboyer flamandEt si mes frères se taisent et bien tant pis pour ellesJe chante persiste et signe je m'appelle Jacques Brel.

F...

Cântecul comic al Flaminganților...

Domnilor Flaminganți am două cuvinte (care vă vor face să râdeți)E prea mult timp de când m-ați făcut să mă prăjescSă vă suflu în fund să deveniți autobuzVoi, iată (sunteți) acrobați, dar e adevărat, nimic mai multNaziști ce construiesc războaiele și catolicii între eleOscilați fără încetare de la pușcă la cartea de rugăciunePrivirile voastre sunt departe, umorul vostru e jalnicBine că sunt drumuri la Gand care se pișă în cele două limbiVedeți, când mă gândesc la voi, iubesc că nimic nu se pierdeDomnilor Flaminganți eu vă f...

Voi încurcați Flandra, dar Flandra vă judecăVedeți Marea Nordului, ea a fugit de BrugesÎncetați să vă mai umflați în peneCu arta voastră flamandă italo-spaniolăVoi sunteți chiar chiar, foarte, prea greiCă atunci în serile de furtuni cultivate de chineziM-ați întrebat de unde sunt, eu v-am răspuns obositSi cu lacrimile în dinți ''Sunt din Luxemburg''Și fetelor tinere care au îndrăznit să cânte un cântec flamandEle au zburat cu gândul la păsări roz și albe

Și vă interzic să sperați că niciodatăLa Londra, sub ploaie, să vă credeți voi engleziȘI vă interzic ca la New York sau MilanoSă râgâiți domnii mei în altă limbă decât flamandăN-aveți aer de proști, adevărat, nu sunteți proști delocȘi vă interzic să ne obligați copiiiCă voi n-ați făcut nimic, decât să impuneți flamandaȘi dacă frații mei tac, ei bine, nu-mi pasă de eiEu cânt, persist și semnez, mă numesc Jacques Brel.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Les F.... de Jacques Brel. Ou les paroles du poème Les F..... Jacques Brel Les F.... texte. Peut également être connu par son titre Les F (Jacques Brel) texte.