Slatka ljubav
Nakon dugo vremena moja ljubav je još uvijek živa,sjeća te se i muči me,pod dnevnim svjetlom,i pod tamom noći ja čekam te.
Polako,lagano ja pokrivam tvoje noge*reci mi ako te to zaustavlja.
Volim te moja ljubavi,ljubavi,volim te moja ljubavi.
Kažu da sam lud za tvojim kostimazašto da lažem kada je to istina,znaš da me imaš pod svojim nogama,sažali se,daj mi poljubac.
Ti znaš da mislim na tebe,svakim danom me zatvaraš u,u stalnu ludost.
Polako,lagano ja pokrivam tvoje noge*reci mi ako te to zaustavlja.
Volim te moja ljubavi,ljubavi,volim te moja ljubavi,volim te moja ljubavi.
Netko je rekao da je ljubav krhka,da čovjek želi ono što ne može imati,ovdje sam ispred tebe nemam ništa za reći.
Volim te moja ljubavi,ljubavi,
ljubavi,ljubavi,ljubavi,volim te moja ljubavi.
__________________________* "ja pokrivam tvoje noge" prevela sam sa engleskog"je parcours" na francuskom bi bilo putujem
Tatlı Aşk
Uzun zaman geçse de sevgim hâla hayatta,Seni hatırlatıp, işkence ediyor bana,Gün ışığının altında,Ve gecenin karanlığında, seni beklerim.
Yavaşça, narince, dokunuyorum bacaklarına,Söyle bana eğer bu seni durduruyorsa.
Seni seviyorum, aşkım,Aşkım,Seni seviyorum, seni seviyorum.
Diyorlar ki ben tenin için deliriyormuşum,Yalan söyleyeceğim, eğer bu doğruysa,Eğer biliyorsan ayaklarının altında olduğumu,Acı bana, bir öpücük ver bana.
Biliyorsun hep seni düşünüyorum,Her geçen gün beni hapsediyor,Bu daimi çılgınlıkta.
Yavaşça, narince, dokunuyorum bacaklarına,Söyle bana eğer bu seni durduruyorsa.
Seni seviyorum, aşkım,Aşkım,Seni seviyorum, seni seviyorum.
Diyorlar ki sevgi hassasmış,Seven adam istediğine ulaşamazmış,İşte burada karşındayım, ve diyecek hiçbir şeyim yok.
Seni seviyorum, aşkım,Aşkım,Seni seviyorum, seni seviyorum.
Aşkım,Aşkım,Aşkım,Seni seviyorum, aşkım.