Viktor Tsoi "Krasno-zheltye din (Красно-желтые дни)" paroles

Traduction vers:fr

Krasno-zheltye din (Красно-желтые дни)

Застоялся мой поезд в депо.Снова я уезжаю. Пора...На пороге ветер заждался меня.На пороге осень - моя сестра.

После красно-желтых днейНачнется и кончится зима.Горе ты мое от ума,Не печалься, гляди веселей.И я вернусь домойСо щитом, а, может быть, на щите,В серебре, а, может быть, в нищете,Но как можно скорей.

Расскажи мне о тех, кто усталОт безжалостных уличных драмИ о храме из разбитых сердецИ о тех, кто идет в этот храм.

После красно-желтых днейНачнется и кончится зима.Горе ты мое от ума,Не печалься, гляди веселей.И я вернусь домойСо щитом, а, может быть, на щите,В серебре, а, может быть, в нищете,Но как можно скорей.

А мне приснилось: миром правит любовь,А мне приснилось: миром правит мечта.И над этим прекрасно горит звезда,Я проснулся и понял - беда...

После красно-желтых днейНачнется и кончится зима.Горе ты мое от ума,Не печалься, гляди веселей.И я вернусь домойСо щитом, а, может быть, на щите,В серебре, а, может быть, в нищете,Но как можно скорей.

Les jours rouges et jaunes

Mon train croupit au dépôt.Je pars à nouveau. Il est l'heure...Sur le quai, le temps m'attend avec impatience.Sur le quai, c'est l'automne : ma soeur.

Après les jours rouges et jaunesCommencera et s'achèvera l'hiver.Mon malheur d'avoir trop d'esprit,Ne soit pas triste, ai l'air plus réjoui.Et je rentrerai à la maisonAvec un bouclier, peut-être d'argent,Peut-être indigent,En tout cas, dès que je peux.

Parle-moi de ceux qui sont fatiguésDes impitoyables drames de ruesEt du temple des coeurs brisésEt de ceux qui vont à ce temple.

Après les jours rouges et jaunesCommencera et s'achèvera l'hiver.Mon malheur d'avoir trop d'esprit,Ne soit pas triste, ai l'air plus réjoui.Et je rentrerai à la maisonAvec un bouclier, peut-être d'argent,Peut-être indigent,En tout cas, dès que je peux.

Et j'ai rêvé que l'amour gouvernait le monde,Et j'ai rêvé que le rêve gouvernait le monde.Et qu'au-dessus du monde brillait une étoile,Je me suis réveillé et j'ai compris, que c'était le malheur...

Après les jours rouges et jaunesCommencera et s'achèvera l'hiver.Mon malheur d'avoir trop d'esprit,Ne soit pas triste, ai l'air plus réjoui.Et je rentrerai à la maisonAvec un bouclier, peut-être d'argent,Peut-être indigent,En tout cas, dès que je peux.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Krasno-zheltye din (Красно-желтые дни) de Viktor Tsoi. Ou les paroles du poème Krasno-zheltye din (Красно-желтые дни). Viktor Tsoi Krasno-zheltye din (Красно-желтые дни) texte en Français. Peut également être connu par son titre Krasno-zheltye din Krasno-zheltye dni (Viktor Tsoi) texte. Cette page contient également une traduction et Krasno-zheltye din Krasno-zheltye dni signification. Que signifie Krasno-zheltye din Krasno-zheltye dni.