Céline Dion "Parler à mon père" paroles

Parler à mon père

Je voudrais oublier le tempsPour un soupir pour un instant,Une parenthèse après la courseEt partir où mon cœur me pousse.

Je voudrais retrouver mes tracesOù est ma vie ou est ma placeEt garder l’or de mon passéAu chaud dans mon jardin secret.

Je voudrais passer l’océan, croiser le vol d’un goélandPenser à tout ce que j’ai vu ou bien aller vers l’inconnuJe voudrais décrocher la lune, je voudrai même sauver la terreMais avant tout je voudrais parler à mon pèreParler à mon père…

Je voudrais choisir un bateauPas le plus grand ni le plus beauJe le remplirais des imagesEt des parfums de mes voyages

Je voudrais freiner pour m’assoirTrouver au creux de ma mémoireDes voix de ceux qui m’ont apprisQu’il n’y a pas de rêve interdit

Je voudrais trouver les couleurs, des tableaux que j’ai dans le cœurDe ce décor aux lignes pures, où je vous voie et me rassure,Je voudrais décrocher la lune, je voudrais même sauver la terre,Mais avant tout, Je voudrais parler à mon père..Je voudrais parler à mon père..

Je voudrais oublier le tempsPour un soupir pour un instant,Une parenthèse après la courseEt partir où mon cœur me pousse.

Je voudrai retrouver mes traceOù est ma vie, où est ma placeEt garder l’or de mon passéAu chaud dans mon jardin secret.

Je voudrai partir avec toi,Je voudrai rêver avec toi,Toujours chercher l’inaccessible,Toujours espérer l’impossible,Je voudrais décrocher la lune,Et pourquoi pas sauver la terre,Mais avant tout, je voudrais parler à mon pèreParler à mon père...Je voudrais parler à mon père,Parler à mon père

التحدث الى ابى

اريد ان انسى الوقتلالتنهد للحظةقوس بعد السباقو الذهاب حيثما يدفعنى قلبى

اريد ان اجد آثارىاين حياتى اين مكانى(و الاحتفاظ بذهب ماضى (الياء بالشدة اى الماضى الخاص بىفى حر حديقتى السرية

اريد ان اعبر المحيط، احلق كطيور النورسافكر فى كل ما رأيته او اذهب نحو ما هو مجهول(اريد ان انزل القمر، اريد أيضاً ان احافظ على الارض (اى حمايتهاو لكن قبل كل شئ اريد التحدث الى أبىالتحدث الى أبى...

اريد ان اختار سفينةلا اريد الاكبر ولا الاجملسأملئها صورو روائح عطور رحلاتى

(اود ان ابطئ لأجلس (اى استريحو اجد فى صميم ذاكرتىاصوات اولئك الذين علمونىانه لا يوجد حلم ممنوع

اريد ان اجد الوان اللوحات التى املكها في قلبىو الوان هذا الديكور فى سطور نظيفة او اراك و تطمئننىاريد ان انزل القمر، اريد أيضاً الحفاظ على الارضو لكن قبل كل شئ اريد التحدث الى أبى ..التحدث الى أبى ..

اريد ان انسى الوقتلالتنهد للحظةقوس واحد بعد السباقو الذهاب حيثما يدفعنى قلبى

اريد ان اجد آثارى مرة اخرىاين حياتى، أين مكانى(و اريد الاحتفاظ بذهب ماضى (الياء بالشدةفى حر حديقتى السرية

اريد الذهاب معكاريد ان احلم معكدائماً نبحث عما لا يمكن الوصول إليهدائماً نأمل المستحيلاريد ان انزل القمرو لم لا الحفاظ على الارضلكن قبل كل شيء، أريد التحدث الى والدىالتحدث الى والدى...اريد التحدث الى والدىالتحدث الى والدى

Να μιλήσω στον πατέρα μου...

Θα ήθελα να ξεχάσω τον χρόνοΓια έναν αναστεναγμό, για μια στιγμήΜια παρένθεση μετά το τρέξιμοΚαι να φύγω όπου η καρδιά μου με ωθεί

Θα ήθελα να ξαναβρώ τα ίχνη μουΠου είναι η ζωή μου που είναι η θέση μουΚαι να κρατήσω το χρυσό του παρελθόντος μουΣτη ζεστασιά του μυστικού μου κήπου

Θα ήθελα να διασχίσω τον ωκεανό, να διασταυρώσω τη πτήση ενός γλάρουΝα σκεφτώ όσα έχω δει ή να πάω προς το άγνωστοΘα ‘θελα ν’ αποκτήσω το φεγγάρι, θα ‘θελα ακόμα και να σώσω τη ΓηΜα πάνω απ’ όλα θα ’θελα να μιλήσω στον πατέρα μουΝα μιλήσω στον πατέρα μου…

Θα ‘θελα να διαλέξω ένα πλοίοΌχι το μεγαλύτερο ούτε το πιο όμορφοΘα το γέμιζα με εικόνεςΚαι αρώματα απ ’τα ταξίδια μου

Θα ‘θελα να φρενάρω για να καθίσωΝα βρω στα βάθη της μνήμης μουΦωνές αυτών που μου έμαθανΌτι δεν υπάρχουν απαγορευμένα όνειρα

Θα ‘θελα να βρω τα χρώματα, πίνακες που έχω στη καρδιάΑυτής της διακόσμησης με τις αγνές γραμμές, όπου σας βλέπω και καθησυχάζομαιΘα ‘θελα ν’ αποκτήσω το φεγγάρι, θα ήθελα ακόμα και να σώσω τη ΓηΜα πάνω απ’ όλα, θα ’θελα να μιλήσω στον πατέρα μουΝα μιλήσω στον πατέρα μου…

Θα ‘θελα να ξεχάσω τον χρόνοΓια έναν αναστεναγμό, για μια στιγμήΜια παρένθεση μετά το τρέξιμοΚαι να φύγω όπου η καρδιά μου με ωθεί

Θα ‘θελα να ξαναβρώ τα ίχνη μουΠου είναι η ζωή μου που είναι η θέση μουΚαι να κρατήσω το χρυσό του παρελθόντος μουΣτη ζεστασιά του μυστικού μου κήπου

Θα ’θελα να φύγω μαζί σου,Θα ‘θελα να ονειρεύομαι μαζί σου,Πάντα να αναζητώ το απρόσιτο,Πάντα να ελπίζω το αδύνατο,Θα ‘θελα ν’ αποκτήσω το φεγγάρι,Και γιατί όχι να σώσω τη Γη,Μα πάνω απ’ όλα, θα ’θελα να μιλήσω στον πατέρα μουΝα μιλήσω στον πατέρα μου…Θα ’θελα να μιλήσω στον πατέρα μουΝα μιλήσω στον πατέρα μου…

با پدرم صحبت کنم

دوست داشتم که زمان را فراموش کنمبرای یک آه برای یک لحظهیک پرانتز بعد از مسابقهو برم به جایی که قلبم منو میبره

دوست داشتم که دوباره ردم رو پیدا کنمزندگی من کجاست جای من کجاستو طلای گذشته ام رو حفظ کنمدر گرمای باغ مخفی من

دوست داشتم که اقیانوس رو طی کنم, به گشت و گذار پرواز یک مرغ نوروزی برمبه همه این چیزهایی که دیدم فکر کنم و برم به ناکجا اباددوست داشتم ماه رو پایین بیارم,همونقدری که میخواستم از زمین محافظت کنمولی قبل از هرچیز دیگه دوست داشتم که با پدرم صحبت کنمبا پدرم صحبت کنم

میخواستم یک کشتی انتخاب کنمنه بزرگترین و نه قشتنگترینشانمن اونو پر از عکس میکردمو پر از عطر مسافرت من

میخواستم آرام بشم که بتونم کمی بشینمکه پوچی خاطره ام رو پیدا کنمصدای کسایی که به من آموختندکه هیچ رویایی ممنوعه نیست

میخواستم که رنگ هارو پیدا کنم, نقاشی هایی که داخل قلب من هستنداز این دکوراسیون ها در خط های خالص, جایی که من تو و خودم رو میبینم که خودمان را تطمین میکنیمدوست داشتم ماه رو پایین بیارم,همونقدری که میخواستم از زمین محافظت کنمولی قبل از هرچیز دیگه دوست داشتم که با پدرم صحبت کنمبا پدرم صحبت کنم

دوست داشتم که زمان را فراموش کنمبرای یک آه برای یک لحظهیک پرانتز بعد از مسابقهو برم به جایی که قلبم منو میبره

دوست داشتم که دوباره ردم رو پیدا کنمزندگی من کجاست جای من کجاستو طلای گذشته ام رو حفظ کنمدر گرمای باغ مخفی من

میخواستم که با تو عازم بشممیخواستم که با تو رویا پردازی کنمکه همیشه برای بلندی جستجو کنمکه همیشه برای غیر ممکن امید داشته باشمولی قبل از هرچیز میخواستم که با پدرم صحبت کنمبا پدرم صحبت کنممیخواستم که با پدرم صحبت کنمبا پدرم صحبت کنم

Puhua isälleni

Haluaisin unohtaa ajanYhdeksi huokaisuksi ja tuokioksiLevätä kilpailun jälkeenJa lähteä sinne, minne sydämeni minua työntää

Haluaisin löytää jälleen jälkeniMissä on elämäni ja paikkaniJa pitää menneisyyteni kullanSalaisen puutarhani lämmössä

Haluaisin mennä yli meren, lentää lokin laillaAjatella kaikkea näkemääni ja mennä tuntemattomaanHaluaisin vangita kuun sekä pelastaa maailmanMutta ennen kaikkea, haluaisin puhua isälleniPuhua isälleni...

Haluaisin valita laivanEi mitään isointa eikä kauneintaTäyttäisin sen kuvillaJa matkojeni tuoksuilla

Haluaisin jarruttaa istuutuakseniLöytää muistini sopukoistaNiiden äänet, jotka opettivat minulleEttei ole olemassa kiellettyä unelmaa

Haluaisin löytää sydämessäni olevien taulujen väritPelkistetyn sisustuksen, jossa näen teidät ja vakuutan itselleniHaluaisin tuoda alas kuun sekä pelastaa maailmanMutta ennen kaikkea, haluaisin puhua isälleniHaluaisin puhua isälleni...

Haluaisin unohtaa ajanYhdeksi huokaisuksi ja tuokioksiLevätä kilpailun jälkeenJa lähteä sinne, minne sydämeni minua työntää

Haluaisin löytää jälleen jälkeniMissä on elämäni ja paikkaniJa pitää menneisyyteni kullanSalaisen puutarhani lämmössä

Haluaisin lähteä kanssasiHaluaisin unelmoida kanssasiEtsiä jatkuvasti saavuttamatontaToivoa jatkuvasti mahdotontaHaluaisin vangita kuunJa miksipä en pelastaisi maailmaakinMutta ennen kaikkea, haluaisin puhua isälleniPuhua isälleni...Haluaisin puhua isälleniPuhua isälleni

Razgovarati sa svojim ocem

Htjela bih zaboraviti vrijemeNa jedan dah, na jedan trenutakPodršku nakon utrkeI krenuti gdje me srce vuće

Htjela bih ponovno pronaći svoje tragoveGdje je moj život i gdje je moje mjestoI čuvati zlato svoje prošlostiU toplini mog tajnog vrta

Htjela bih prijeći ocean, prijeći let galebaMislti na sve ono što sam vidjela ili također krenuti u nepoznatoHtjela bih skinuti mjesec, također bih htjela spasiti zemljuAli prije svega, htjela bih razgovarati sa svojim ocemRazgovarati sa svojim ocem...

Htjela bih izabrati brodNiti onaj najveći ni najljepšiPopunila bih ga slikamaI mirisima s mojih putovanja

Htjela bih usporiti i sjestiNaći u dolini mojih sjećanjaGlasove onih koji su me naučiliDa ne postoji zabranjeni san

Htjela bih pronaći boje, slike koje nosim u srcuOd ovog dekora čistih pokreta, gdje vas vidim i uvjeravam seHtjela bih skinuti mjesec, također bih htjela spasiti zemljuAli prije svega, htjela bih razgovarati sa svojim ocemRazgovarati sa svojim ocem...

Htjela bih zaboraviti vrijemeNa jedan dah, na jedan trenutakPodršku nakon utrkeI krenuti gdje me srce vuće

Htjela bih ponovno pronaći svoje tragoveGdje je moj život i gdje je moje mjestoI čuvati zlato svoje prošlostiU toplini mog tajnog vrta

Htjela bih poći s tobomHtjela bih sanjati s tobomUvijek tragati za nedostupnimUvijek se nadati nemogućemHtjela bih skinuti mjesec, također bih htjela spasiti zemljuAli prije svega, htjela bih razgovarati sa svojim ocemRazgovarati sa svojim ocem...Htjela bih razgovarati sa svojim ocemRazgovarati sa svojim ocem

Beszélgetni apámmal

Szeretném elfeledni hogy létezik időCsak egy sóhajnyi pillanatraMegpihenni a verseny utánmenni amerre a szívem diktál

Szeretném megtalálni a gyökereimetRátalni az utamra az Életemreés megtartani a múltam kincseita kincses kertem melegében

Szeretnék úszni a tengerben, repülni rajta átMint a sirályGondolkodni mindenen ami történt velemés talán az ismeretlen felé indulniDe mindenek előttSzeretnék beszélgetni apámmaéBeszélgetni apámmal...

Szeretnék választani egy hajótNem a leszebbet, nem is azt ami a legjobbMegtölteni az emlékeim képeivelés az utazásaim illatos parfümjeivel

Szeretnék lelassulni, leülni,Megtalálni az emlékeim közta hangokat, akik arrra tanítottak hogytiltott álom egy sem

Meg akarom találni a szívemben a színeket a képeimhezEzekben az egyszerú képekben azt ahol láthatlak TégedSzeretném leakasztani a holdatTalán még a világ megmenteni is szeretnémDe mindezek előttSzeretnékBeszélgetni apámmal...

Szeretném elfeledni hogy létezik időCsak egy sóhajnyi pillanatraMegpihenni a verseny utánmenni amerre a szívem diktál

Szeretném megtalálni a gyökereimetRátalni az utamra az Életemreés megtartani a múltam kincseita kincses kertem melegében

Szeretnék elrohanni veledSzeretnék álmodni veledÖrökké az elérhetetlennek tűnőt keresni veledÖrökké remélni a lehetetlentSzeretném elérni a holdatés miért is ne, megmenteni a világotde mindenek előttSzeretnékBeszélgetni apámmalBeszélgetni apámmal....

父と話したい

時間を忘れていたい溜息やこの一瞬のためにくるりとひとっ走りしてから思うままに旅立ちたい

自分が生きてきた軌跡を辿ってみたいそして過去を大事にしたい私の秘密の庭園の温もりで

カモメの群れに紛れて、海原を渡りたいこれまでの人生を振り返ったり、知らない人の家を訪ねてみたい月をこの手にもぎ取りたい、この星を守りたいだけど、何よりも私は父と話がしたいの話がしたいの…

船を選んでみたいぼろぼろで立派じゃない船を旅の思い出で綺麗に飾ってみたい

時には立ち止まって思い出の中を覗いてみたい禁じられた夢なんてないのだと教えてくれた人たちの声に応えたい

自分の奥底にある、絵画の色を見つけたいあなたに心惹かれた、点と線がおりなす模様の中で月をこの手にもぎ取りたい、この星を守りたいだけど、何よりも私は父と話がしたいの話がしたいの…

時間を忘れていたい溜息やこの一瞬のためにくるりとひとっ走りしてから思うままに旅立ちたい

自分が生きてきた軌跡を辿ってみたいそして過去を大事にしたい私の秘密の庭園の温もりで

あなたと旅立ちたいあなたと夢を見ていたい自分の限界を越えるために不可能に希望を見いだすために月をこの手にもぎ取りたい一緒にこの星を守りましょうだけど、何よりも私は父と話がしたいの話がしたいの...父と話がしたいの父と話したいの...

Parunāt ar tēvu

Es gribētu aizmirst laikuAtelpai, uz mirkliAtkāpei pēc skrējienaLai dotos tur, kur mana sirds mani sauc

Es gribētu atrast savu ceļuKur ir mana dzīve, kur ir mana vietaUn glabāt manas pagātnes dārgumusMana slepenā dārza sirdī

Es gribētu šķērsot ōkeanu ar lidojošām kaijāmDomāt par visu, ko redzu, vai doties nezināmajāEs gribētu nocelt mēnesi,es gribētu pat glābt zemiBet vispirms es gribētu parunāt ar tēvuParunāt ar manu tēvu

Es gribētu izvēlēties kuģiNe pārāk lielu, ne pārāk skaistuEs to piepildītu ar tēliemUn smaržām no maniem ceļojumiem

Es gribētu piebremzēt, lai apsēstosAtrast caurumu manā atmiņāTās balsis, kas man iemācījušasKas nav aizliegto sapņu

Es gribētu atrast krāsas,gleznas, kas ir manā sirdīAr skaidrām līnijām, kur es jūs redzu un nomierinosEs gribētu nocelt mēnesi,es gribētu pat glābt zemiBet vispirms es gribētu parunāt ar tēvuEs gribētu parunāt ar manu tēvu

Es gribētu aizmirst laikuAtelpai, uz mirkliAtkāpei pēc skrējienaLai dotos tur, kur mana sirds mani sauc

Es gribētu atrast savu ceļuKur ir mana dzīve, kur ir mana vietaUn glabāt manas pagātnes dārgumusMana slepenā dārza sirdī

Es gribētu doties ar teviEs gribētu sapņot ar teviVienmēr meklēt nesasniedzamoVienmēr cerēt neiespējamoEs gribētu nocelt mēnesiUn, kāpēc gan nē, glābt zemiBet vispirms es gribētu parunāt ar tēvuParunāt ar manu tēvuEs gribētu parunāt ar tēvuParunāt ar manu tēvu

Met mijn vader praten

Ik zou de tijd willen vergetenVoor een zucht voor een momentEen kleine zin na de tochtEn vertrekken naar waar mijn hart me duwt

Ik zou sporen terug willen vindenWaar is mijn leven waar is mijn plaatsEn het goud van mijn verleden bewarenIn de warmte van mijn geheime tuin

Ik zou de oceaan willen oversteken, de vlucht van een zilvermeeuw kruisen.Denken aan alles wat ik heb gezien of naar het onbekende gaanIk zou de maan willen wegnemen, ik zou zelfs de aarde willen redden.Maar vooreerst zou ik met mijn vader willen praten

Ik zou een boot willen kiezenNiet de grootste noch de mooisteIk zou hem vullen met afbeeldingenEen geuren van mijn reizen

Ik zou willen remmen om te gaan zittenMe in het diepste van mijn herinneringen bevindenStemmen van zij die me hebben geleerdDat er geen verboden droom is

Ik zou de kleuren willen vinden, van taferelen die ik in mijn hart hebVan het decor van zuivere lijnen, waar ik U zie en mezelf geruststel,Ik zou de maan willen wegnemen, ik zou zelfs de aarde willen redden,Maar vooreerst zou ik met mijn vader willen praten...Ik zou met mijn vader willen praten...

Ik zou de tijd willen vergetenVoor een zucht voor een momentEen kleine zin na de tochtEn vertrekken naar waar mijn hart me duwt

Ik zou sporen terug willen vindenWaar is mijn leven waar is mijn plaatsEn het goud van mijn verleden bewarenIn de warmte van mijn geheime tuin

Ik zou met jou willen vertrekken,Ik zou met jou willen dromen,Altijd het onbereikbare zoeken,Altijd op het onmogelijke hopen,Ik zou de maan willen wegnemen,En waarom de aarde niet redden,Maar vooreerst zou ik met mijn vader willen praten...Met mijn vader praten...Ik zou met mijn vader willen praten,Met mijn vader praten

Mówić do mojego ojca

Chciałabym zapomnieć o czasieDla jednego oddechu, jednej chwiliNawias po wyściguI wyjechać, gdzie popycha mnie moje serce

Chciałabym odnaleźć śladyGdzie jest moje życie albo moje miejsceI zatrzymać złoto mojej przeszłościW cieple mojego sekretnego ogrodu.

Chciałabym przepłynąć ocean, przeciąć lot mewyPomyśleć o wszystkim tym, co widziałam albo iść w stronę nieznanegoChciałabym ukraść księżyc, chciałabym nawet uratować ziemięAle przede wszystkim chciałabym mówić do mojego ojca

Chciałabym wybrać statekNie największy, ani nie najpiękniejszyWypełniłabym go obrazamiI zapachami moich podróży

Chciałabym zwolnić, żeby usiąśćZnaleźć w głębi mojej pamięciGłosy tych, którzy nauczyli mnieŻe nie ma zakazanego marzenia

Chciałabym odnaleźć kolory, obrazy, które mam w sercuTe dekoracje o prostych liniach, w których was widzę i się uspokajamChciałabym ukraść księżyc, chciałabym nawet uratować ziemięAle przede wszystkim, chciałabym mówić do mojego ojcaChciałabym mówić do mojego ojca

Chciałabym zapomnieć o czasieDla jednego oddechu, jednej chwiliNawias po wyściguI wyjechać, gdzie popycha mnie moje serce

Chciałabym odnaleźć moje śladyGdzie jest moje życie, gdzie moje miejsceI zatrzymać złoto mojej przeszłościW cieple mojego sekretnego ogrodu.

Chciałabym wyjechać z tobąChciałabym marzyć z tobąSzukać zawsze niedostępnegoZawsze liczyć na niemożliwe.Chciałabym ukraść księżycI czemu nie uratować ziemięAle przede wszystkim, chciałabym mówić do mojego ojcaMówić do mojego ojcaChciałabym mówić do mojego ojcaMówić do mojego ojca

Falar com meu pai

Gostaria de esquecer do tempoPara um suspiro, para um instanteUm parêntese depois da corridae partir pra onde o meu coração me força

Gostaria de encontrar os meus traços de novoAonde é a minha vida, aonde é o meu lugar?E mantar o ouro do meu passadono calor do meu jardim secreto

Gostaria de passar o oceano, viajar como o vôo duma gaivotaLembrar de tudo que tenho visto e ir para o desconhecidoGostaria de baixar a lua, eu também queria salvar a TerraMas antes de tudo, queria falar com meu paiFalar com meu pai...

Gostaria de escholher um barcoNem o maior nem o mais lindoGostaria de preenchê-lo de imagense de perfumes das minhas viagens

Gostaria de desacelelar para sentar-me um poucoPara encontrar no oco da minha memóriaas vozes dessas pessoas que me ensinaramque não há sonhos proibidos!

Gostaria de encontrar as cores, as pinturas que tenho dentro do meu coraçãoem poucas palavras, dessa decoração aonde eu te vejo e me reasseguro.Gostaria de baixar a lua, gostaria de salvar a Terramas antes de tudo, gostaria de falar com meu paiFalar com meu pai...

Gostaria de esquecer do tempoPor um suspiro, por um instanteUm parêntese depois da corridae partir pra onde o meu coração me força

Gostaria de encontrar os meus traços de novoAonde é a minha vida, aonde é o meu lugar?E mantar o ouro do meu passadono calor do meu jardim secreto

Gostaria de partir com vocêGostaria de sonhar com vocêDe procurar sempre para o inaccesívelDe esperar sempre para o impossívelGostaria de baixar a luae porque não salvar a Terra?Mas antes de tudo, gostaria de falar com meu paiFalar com meu pai..Gostaria de falar com meu paiFalar com meu pai...

Să vorbesc cu tatăl meu

Aş vrea să uit trecutulÎntr-o suflare, într-o clipită,(O paranteză după cursă)Şi să plec acolo unde inima mă duce.

Aș vrea să regăsesc urma paşilor meiAcolo unde mi-e viaţa, acolo unde mi-e loculȘi aş vrea să păstrez comoara trecutului meuLa căldura grădinii mele secrete.

Aş vrea să traversez oceanul,intersectându-mă cu zborul unui pescărușSă mă gândesc la tot ce am văzut sau a rămas necunoscut.Aş vrea să ating luna, aş vrea chiar să salvez Pământul,Dar mai presus de toate, aş vrea să vorbesc cu tatăl meuSă vorbesc cu tatăl meu ...

Aş vrea să-mi aleg o barcă,Nu cea mai mare, nici cea mai frumoasăAş vrea s-o umplu cu imaginiȘi cu miresme din călătoriile mele.

Aş vrea să mă aşez încet,Să găsesc în adâncurile memoriei meleVocile celor care m-au învățatCă nu există niciun vis interzis.

Aș vrea să găsesc culorile, imaginile din inima meaAcest decor elegant, în care te văd și care mă linişteşte.Aş vrea să ating luna, aş vrea chiar să salvez Pământul,Dar mai presus de toate, aş vrea să vorbesc cu tatăl meu ..Aş vrea să vorbesc cu tatăl meu ..

Aş vrea să uit trecutulÎntr-o suflare, într-o clipită,(O paranteză după cursă)Şi să plec acolo unde inima mă duce.

Aș vrea să regăsesc urma paşilor meiAcolo unde mi-e viaţa, acolo unde mi-e loculȘi aş vrea să păstrez comoara trecutului meuLa căldura grădinii mele secrete.

Aş vrea să merg cu tine,Aş vrea să visez cu tineCăutând mereu inaccesibilul,Așteptând mereu imposibilulAş vrea să ating luna,Și de ce nu, să salvez PământulDar mai presus de toate, aş vrea să vorbesc cu tatăl meuSă vorbesc cu tatăl meu ...Aş vrea să vorbesc cu tatăl meu,Să vorbesc cu tatăl meu...

Razgovarati sa mojim ocem

Želim zaboraviti vremeza jedan uzdah, za jedan trenstanke nakon utrke/natjecanjai odlazak, tamo gde me srce vuče.

Želim da ponovo pronađem svoje putovegde je moj život, gde je moje mestoi sačuvati zlato iz moje prošlostiu toplotama moga tajnoga vrta/bašće.

Želim da preplovim ocean,da letim putem jednog galebamisliti na sve što sam videla, ili dapače/pak otići u nepoznato.Želim osvojiti mjesec i čak spasiti Zemljuno, pre sveg toga želim razgovarati sa svojim ocem/tatom.

Želim odabrati jedan brod,ne najveći, ne najljepšiIspunila bih ga sa slikamai mirisima mojih putovanja

Želim postati sporija, da sjedemDa pronađem u dubini svojih sećanjaglasove onih koji su me naučilida nema zabranjenih snova.

Želim pronaći boje, crteže koje držim u srcuOd ukrasa čistih linija, u kojim vas vidim i sebe smirimŽelim osvojiti Mjesec i čak spasiti Zemljuno, pre sveg toga želim razgovarati sa svojim ocem/tatom.

Želim zaboraviti vremeza jedan uzdah, za jedan trenmeđustanice nakon utrke/natjecanjai odlazak, tamo gde me srce vuče.

Želim da odem sa tobomŽelim da sanjam sa tobomSa tobom tražiti uvek ono ne osvojivo/nedokučivoNadati se uvek onom nemogućem.Želim osvojiti Mjesec i čak spasiti Zemljuno, pre sveg toga želim razgovarati sa svojim ocem/tatom.

babamla konuşmak

zamanı unutmak isterdimbir iç çekiş bir an içinyarıştan sonra bir parantezve kalbimin beni ittiği yere gitmek

izlerimi yeniden bulmak isterdimyaşamımın ve yerimin olduğu yerdeve geçmişimin güzelliklerini korumak isterdimgizli bahçemin sıcağında

okyanusu geçmek isterdim, bir martının uçuşuna yetişmekgördüğüm her şeyi düşünmek ya da bilinmeze gitmekayı indirmek isterdim, toprağı da kurtarmak isterdimama her şeyden önce babamla konuşmak isterdimbabamla konuşmak...

bir gemi seçmek isterdimen güzelini ya da en büyüğünü değilonu resimlerle doldururdumve yolculuğumun kokularıyla

oturmak için yavaşlamak isterdimanılarımın çukurlarındabana yasak bir düşün olmadığınıöğretenlerin seslerini bulmak isterdim

içimdeki tabloların renklerini bulmak isterdimseni gördüğüm ve rahat ettiğimyerde net çizgili bu dekordanayı indirmek isterdim, toprağı da kurtarmak isterdimama her şeyden önce babamla konuşmak isterdimbabamla konuşmak...

zamanı unutmak isterdimbir iç çekiş bir an içinyarıştan sonra bir parantezve kalbimin beni ittiği yere gitmek

izlerimi yeniden bulmak isterdimyaşamımın ve yerimin olduğu yerdeve geçmişimin güzelliklerini korumak isterdimgizli bahçemin sıcağında

seninle gitmek istiyorumseninle düş görmek istiyorumher zaman ulaşılmazı aramakher zaman olanaksızı umut etmekayı indirmek isterdim,ve toprağı neden kurtarmayayımama her şeyden önce babamla konuşmak isterdimbabamla konuşmak...babamla konuşmak isterdimbabamla konuşmak...

与父亲的对白

我想忘记岁月的流逝寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息这是我人生路上的小憩是我内心深处的一丝牵挂

我要细查我的轨迹我的人生如何以及我究竟在哪我要守卫属于我的财富以及我秘密花园的香气

我想穿越大洋穿梭于那班海鸥思索我所见的一切以及我的未知世界“我想摘下月亮”“我想拯救地球”这就是我所有想对父亲说的对父亲说的

我要选择一艘船不需要特别漂亮、特别大我想在里面放满各种图片以及我一路走来的成就

我想坐下来慢慢前行寻找记忆中曾经教导我的声音:“没有遥不可及的梦”

我想要找到能汇集各种图画的我心中的颜色描绘出清晰的轮廓于是我便对你一见如故“我想摘下月亮”“我想拯救地球”这就是我所有想对父亲说的对父亲说的

我想忘记岁月的流逝寻觅我曾经的一声叹息或一个瞬息这是我人生路上的小憩是我内心深处的一丝牵挂

我要细查我的轨迹我的人生如何以及我究竟在哪我要守卫属于我的财富以及我秘密花园的香气

我想与你一同起航与你一同追梦永远寻找巅峰永远守住梦想“我要摘下月亮”“我要拯救地球”这就是我所有想对父亲说的对父亲说的

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Parler à mon père de Céline Dion. Ou les paroles du poème Parler à mon père. Céline Dion Parler à mon père texte. Peut également être connu par son titre Parler a mon pere (Celine Dion) texte.