Chimène Badi "Un père" lírica

Traducción al: EN

un père c'est un premier voyage
dans le noir et sans âge
qui nous lit à la mere
un père c'est un premier amour
avant de voir le jour
dans un ventre où l'on tambour
ou ses mains nous entourent
un père c'est une frontière qui sert
un père c'est une barrière qui aide
il nous offre les premiers pas
d'une vie de combat
il nous vange chaque fois
il nous rassure tout bas

un pere c'est une premiere colere
jaloux au bout des levres
mais qui borde nos reves

un père c'est un premier bonheur
une aliance autour du coeur
qui dit oui a l'âme soeur
creusant nos jours pleure

un père c'est les heures qui esperent
un futur fait d'hier
il nous confit une vie entière
de printemps et d'hiver
d'un baiser on le rassure
un peu comme une mère

un père c'est le dernier repere
dans les bras de la terre
une étoile qui eclaire nos envis

un père....

a father is a first journey
in the dark and ageless
that binds you to the mother
a father is a first love
before being born
in a belly where we hammer
where his hands surround you
a father is a useful boundary
a father is a helpful border
he gives us our first steps
of a struggle life
he avenges us everytime
he reassures us in a whisper

a father is a first anger
jealous at the tip of his lips
but who encircles our dreams

a father is first happiness
a ring round the heart
who says yes to the soulmate
cries, digging our days

a father is hours hoping
for a future made of yesterday
he entrusts you with a whole life
of springs and winter
you reassure him with a kiss
kind of like a mother

a father is the last landmark
in the arms of the earth
a star lighting up our desires

a father....