Sergey Yesenin "Gori zvezda moya ne paday (Гори звезда моя не падай)" letra

Traducción al:entr

Gori zvezda moya ne paday (Гори звезда моя не падай)

Гори, звезда моя, не падай.Роняй холодные лучи.Ведь за кладбищенской оградойЖивое сердце не стучит.

Ты светишь августом и рожьюИ наполняешь тишь полейТакой рыдалистою дрожьюНеотлетевших журавлей.

И, голову вздымая выше,Не то за рощей - за холмомЯ снова чью-то песню слышуПро отчий край и отчий дом.

И золотеющая осень,В березах убавляя сок,За всех, кого любил и бросил,Листвою плачет на песок.

Я знаю, знаю. Скоро, скороНи по моей, ни чьей винеПод низким траурным заборомЛежать придется так же мне.

Погаснет ласковое пламя,И сердце превратится в прах.Друзья поставят серый каменьС веселой надписью в стихах.

Но, погребальной грусти внемля,Я для себя сложил бы так:Любил он родину и землю,Как любит пьяница кабак.

Parla yıldızım benim düşme.

Parla, yıldızım benim, düşme.Dök soğuk ışıklarını.Mezarlık duvarının öte yanındaYoktur hiç yürek atımı.

Işıltın Ağustos'u hatırlatır ve çavdar zamanınıVe doldurursun kırların sessizliğiniYolundan kalmış turnalarınAğlak titreyişleriyle.

Sonra da ben, başımı daha bir kaldırıp,Bilmem koruluğun, bilmem tepenin ardındanYeniden birinin türküsünü işitirimMemleketini, baba ocağını anlatan.

Altına çalan sonbahar da,Akçaağacın suyunu azalta azalta,Sevip bıraktığım herkes için,Yaprak yaprak gözyaşı döküyor toprağa.

Bilirim, bilirim. Yakında, yakında,Ne benim, ne başkasının hatasıylaAlçacık yas duvarının altınaBenim de uzanmam gerekecek.

Sönecek sevgi dolu ateş,Yürek de küle dönüşecek.Dostlar gri bir taş dikecekVe neşeli bir şiir iliştirecek.

Lakin ben, cenaze hüznüne kulak verirken,Kendim için şöyle yazardım:Nasıl severse sarhoş meyhaneyi,O da öyle sevmişti vatanı, memleketi.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Gori zvezda moya ne paday (Гори звезда моя не падай) de Sergey Yesenin. O la letra del poema Gori zvezda moya ne paday (Гори звезда моя не падай). Sergey Yesenin Gori zvezda moya ne paday (Гори звезда моя не падай) texto. También se puede conocer por título Gori zvezda moya ne paday Gori zvezda moya ne padajj (Sergey Yesenin) texto.