Claudio Baglioni "Mille giorni di te e di me" letra

Traducción al:bghuru

Mille giorni di te e di me

Io mi nascosi in te e poi ti ho nascostoda tutto e tutti per non farmi più trovare.E adesso che torniamo ognuno al proprio posto –liberi finalmente e non saper che fare.

Non ti lasciai un motivo né una colpa;ti ho fatto male per non farlo alla tua vita.Tu eri in piedi contro il cielo e io cosìdolente mi levai, «Imputato, alzatevi!».

Chi ci sarà dopo di te respirerà il tuo odorepensando che sia il mio.Io e te che facemmo invidia al mondo,avremmo vinto mai contro un miliardo di persone?

E una storia va a puttane, sapessi andarci io…

Ci separammo un po' come ci unimmo –senza far niente e niente poi c'era da farese non che farlo e lentamente noi fugimmolontano dove non ci si può pensare.

Finimmo prima che lui ci finisseperché quel nostro amore non avesse fine.Volevo averti e solo allora mi riuscì –quando mi accorsi che ero lì per perderti.

Chi mi vorrà dopo di te si prenderà il tuo armadioe quel disordine che tu hai lasciato nei miei fogliandando via così come la nostra prima scena,solo che andavamo via di schiena incontro a chi?

Insegneremo quello che noi due imparammo insiemee non capire mai cos'è, se c'è stato per davveroquell'attimo di eterno che non c'è.

Mille giorni di te e di me…

Ti presento un vecchio amico mio –il ricordo di me per sempre.Per tutto quanto il tempoin questo addio io m'innamorerò di te…

Ezer nap mi Rólad s rólam szólt

Elrejtőztem benned,majd Téged rejtettelek el minden és mindenki elől,hogy soha többé ne találhassanak rámmost ahogy mindketten visszatérünk saját helyünkre ,újra szabadonMégsem tudjuk,mihez is kezdjünk hirtelenNem hagytam benned egy szikra kételyt,vagy okot,amiért hibáztasd magadInkább fájdalmat okoztam neked,hogy ne tegyem tönkre az életedKét lábbal álltál a földön szemben az éggel:A vádlott álljon fel!És én fájdalmam nyomorában felálltam

Ki utánad jön majd belélegzi otthagyott illatod gondolván,hogy az az enyémTe és én..Kire irigy volt egy egész világ,vajon valaha győzedelmeskedtünk volna a miliárdnyi ember felett..

A történetünk füstbe ment,ahová én is tartok..

Szétváltunk egy kis időre,ahogy egyesültünkSemmit,de semmit nem tettünkMajd később akadt mit tenni mégisDe amit választottunk az a menekülès volt,oly messzire,ahol még a gondolatok sem érnek el..

De előbb lezártuk,mielőtt más végzi beMert annak,a mi szerelmünknek soha nem lett volna végeCsak azt akartam ,hogy légy nekem,de erre már csak akkor döbbentem rá,amikor azért mentem hozzád,hogy elveszitselek

Ki majd engem áhit utánad,meg kapja a szekrényedet,vele együtt azt a rendetlenséet,mit Te hagytál a papirjaim közt,mikor elrohantál az első vitánknálHátat forditva egymásnak,de kérdem én ki ellen?

Továbbadjuk majd másoknak azt,mit együtt tanultunk meg,bár valpjában mi sem tudjuk minis volt ez..Ám ha ez valóban megtörtént ez a végtelennek tünő pillanat,mi nincs többéEz az ezer nap mi Rólad és rólam szólt

Bemutatok egy régi barátot-az én örök emlékemet..S mig e búcsúm tartÚjra beléd szeretek..

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Mille giorni di te e di me de Claudio Baglioni. O la letra del poema Mille giorni di te e di me. Claudio Baglioni Mille giorni di te e di me texto.