Aleksandr Pushkin "Чёрная шаль (молдавская песня)" letra

Traducción al:plro

Чёрная шаль (молдавская песня)

Гляжу как безумный на чёрную шаль,И хладную душу терзает печаль.

Когда легковерен и молод я был,Младую гречанку я страстно любил.

Прелестная дева ласкала меня;Но скоро я дожил до чёрного дня.

Однажды я созвал весёлых гостей;Ко мне постучался презренный еврей.

«С тобою пируют (шепнул он) друзья;Тебе ж изменила гречанка твоя».

Я дал ему злата и проклял егоИ верного позвал раба моего.

Мы вышли; я мчался на быстром коне;И кроткая жалость молчала во мне.

Едва я завидел гречанки порог,Глаза потемнели, я весь изнемог…

В покой отдаленный вхожу я один…Неверную деву лобзал армянин.

Не взвидел я света; булат загремел…Прервать поцелуя злодей не успел.

Безглавое тело я долго топтал,И молча на деву, бледнея, взирал.

Я помню моленья… текущую кровь…Погибла гречанка, погибла любовь!

С главы её мёртвой сняв чёрную шаль,Отёр я безмолвно кровавую сталь.

Мой раб, как настала вечерняя мгла,В дунайские волны их бросил тела.

С тех пор не целую прелестных очей,С тех пор я не знаю весёлых ночей.

Гляжу как безумный на чёрную шаль,И хладную душу терзает печаль.

Szal czarny

Rozpaczą, wściekłością i żalem miotany,Poglądam dzień cały na szal krwią zbryzgany.

Przed laty, gdym jeszcze był płochy i młody,Kochałem Greczynkę przecudnej urody.

Przecudna dziewica łudziła mię wzajem,Lecz krótko, ach krótko świat dla mnie był rajem!

Sprosiłem przyjaciół na ucztę wspaniałą,Do drzwi mych Żyd podły zapukał nieśmiało.

«U ciebie — rzekł — goście godują weseli,Greczynka z kim innym pieszczoty swe dzieli».

Z przekleństwem mu kiesę cisnąłem pod nogi,Mój arab za chwilę był gotów do drogi.

Jak wicher, jak piorun leciałem przez błonie,Wiatr świszcząc wokoło żal głuszył w mym łonie.

Lecz próg jej zaledwo ujrzałem z daleka,Krwią serce zabiegło, łzą trysła powieka.

Jak wściekły pobiegłem w znajome ustronie,Ormianin niewierną piastował na łonie.

Skry w oczach mi błysły, miecz zagrzmiał, uderzył,Nim usta od ust jej odchwycił — już nie żył.

Patrzałem z rozkoszą jak drżąca i zbladła,Dłoń wznosząc na klęczkach do nóg mi upadła.

Pamiętam błagania, krwi strumień i jęki,Zginęła Greczynka i miłość i wdzięki.

Z wściekłością szal czarny zerwałem z jej skroni,I krew nim ciekącą otarłem z mej broni.

Niewolnik mój, skoro wieczorna mgła wstała,W głębinę Dunaju powrzucał ich ciała.

Ach! odtąd mię piękność przywabia daremnie,Ach! odtąd sen cichy uleciał ode mnie.

Rozpaczą, wściekłością i żalem miotany,Poglądam dzień cały na szal krwią zbryzgany.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Чёрная шаль (молдавская песня) de Aleksandr Pushkin. O la letra del poema Чёрная шаль (молдавская песня). Aleksandr Pushkin Чёрная шаль (молдавская песня) texto. También se puede conocer por título CHjornaya shal moldavskaya pesnya (Aleksandr Pushkin) texto.