Aleksandr Pushkin "Muza (Муза)" letra

Traducción al:enpltr

Muza (Муза)

В младенчестве моем она меня любилаИ семиствольную цевницу мне вручила;Она внимала мне с улыбкой, и слегка,По звонким скважинам пустого тростникаУже наигрывал я слабыми перстамиИ гимны важные, внушенные богами,И песни мирные фригийских пастухов.С утра до вечера в немой тени дубовПрилежно я внимал урокам девы тайной;И, радуя меня наградою случайной,Откинув локоны от милого чела,Сама из рук моих свирель она брала:Тростник был оживлен божественным дыханьемИ сердце наполнял святым очарованьем.

Muza

W dzieciństwie moim ona kochała mnieI fujarkę mi wręczyła;Słuchała mnie z uśmiechem i lekko,W dźwięczny studni pustego trzcinyJuż grałem słabymi palcamiI hymny ważne, inspirowana przez bogów,I piosenki biesiadne frygijskich pasterzy.Od rana do wieczora w niemy cieniu dębówPilnie będę słuchał lekcji maryi tajemnicą;I, zachwycając mnie jako nagrodę losowej,Odgarnął loki od słodkiego czoła,Sama z rąk moich fujara brała:Trzcina był ożywionym boskim oddechemI serce ewangelii świętym urokiem.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Muza (Муза) de Aleksandr Pushkin. O la letra del poema Muza (Муза). Aleksandr Pushkin Muza (Муза) texto. También se puede conocer por título Muza Muza (Aleksandr Pushkin) texto.