Faramarz Aslani "Yar - یار" lírica

Traducción al: EN

سفر کردم که یابم بلکه یارم را
نجستم یار و گم کردم دیارم را
نجستم یار و گم کردم دیارم را

از آن روزی که من بار سفر بستم
به هر جایی که رفتم در به در هستم
به هر جایی که رفتم در به در هستم

فراموشم مکن من یار دیرینه ام
بیا خالیست جای تو به بالینم
تو را در خوابهای خویش میبینم

در آغوشم بگیر از خود رهایم کن
گرفتار سکوتم من صدایم کن
میان روزهای خویش جایم کن

I traveled, maybe I found my friend
I didnt find any fruend and lost my land
I didnt find any fruend and lost my land

Since that day I prepared for trip
Where ever I went , I am homekess
Where ever I went , I am homekess

Font forget me, I am an old frirnd
Come, you are missed beside me
I see you in my dreams

Hug me, and free me from myself
I am the pridoner of silence, call me
Fit me in the good days