Faramarz Aslani "To" lírica

Traducción al: EN

همه کسم تو، هر هوسم تو، هم‌نفسم تو
بال و پرم تو، هم‌سفرم تو، بیش و بسم تو

گرمی خانه، شورِ ترانه، متنِ غزل، تو
شعر و سرودم، بود و نبودم، قند و عسل، تو

نغمهٔ سازم، محرم رازم از روز ازل، تو
نغمهٔ سازم، محرم رازم از روز ازل، تو

بی تو خموشم، با که بجوشم، جفتِ تنم، تو
خسته و عریان، پیش غریبان، پیرهنم تو

گرمی خانه، شور ترانه، متن غزل، تو
شعر و سرودم، بود و نبودم، قند و عسل تو

نغمهٔ سازم، محرم رازم از روز ازل، تو
نغمهٔ سازم، محرم رازم از روز ازل، تو...

my all persons you(I dont have anyone but you),every my fantasy you, my friend you
my wings and feather you, my fellow traveler you, more and enough you ( you are enough for me)

the warmth of home , the passion of poem , the text of poem , you
my poem and song,my existence and inexistence, sugar and honey , you

the sound of my musical instrument,Confidant of my secrets from beginning, you
the sound of my musical instrument,Confidant of my secrets from beginning, you

I am silent without you, whom I can be with,my pair body, you
tired and nude, in front of strangers, you are my shirt(cover)

the warmth of home , the passion of poem , the text of poem , you
my poem and song,my existence and inexistence, sugar and honey , you

the sound of my musical instrument,Confidant of my secrets from beginning, you
the sound of my musical instrument,Confidant of my secrets from beginning, you