Marie Laforêt "Sur le chemin des Andes (El Condor pasa)" letra

Traducción al:enhrlvru

Sur le chemin des Andes (El Condor pasa)

Sur le chemin des Andes, il s'en vaChantant, dans le soir, ses douleurs et ses joiesEt l'aigle noir qui vole dans le cielS'arrête un instant ébloui de soleil

La terre qui s'endort en basEn refermant les brasLui renvoie l'écho de sa voixSans comprendre pourquoi

Elle s'éteint au loin, au loin«Mon bel oiseau, je t'en prie, apprends-moiLa joie d'accrocher le ciel à mes doigts »Mais l'aigle, jamais, ne lui réponditSon cri se perdit au sommeil de la nuit

La la ah…

Sur le chemin des Andes, il repartitLa nuit engloutit ses chansons et ses cris

La la ah

Na andskim stazama (Kondorov let)

Andskim stazama je krenuo,Pjevajući, u noći, svoje boli i radostiCrni orao koji leti nebomTe se zaustavio na trenutak zabljesnut suncem

Zemlja koja je tonula dolje u sanPrizivajući ga u naručajVraćala mu je odjek njegovog glasaBez da zna " Zašto"

On bijaše u daljini, u daljini"Lijepa moja ptico, molim te, nauči meSreći kada se sljubiš s nebom"Ali orao mi nikada ne odgovoriNjegov krik se izgubio u smiraj dana

La la ah...

Odletio je, opet, andskim stazama,Noć je progutala njegovu pjesmu i krik

La la ah

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Sur le chemin des Andes (El Condor pasa) de Marie Laforêt. O la letra del poema Sur le chemin des Andes (El Condor pasa). Marie Laforêt Sur le chemin des Andes (El Condor pasa) texto. También se puede conocer por título Sur le chemin des Andes El Condor pasa (Marie Laforet) texto.