Olivia Ruiz "Le Saule pleureur" letra

Traducción al:enfi

Le Saule pleureur

Mon père m'a acheté le jour de mes cinq ansun saule pleureur bébé qui vivrait après mes cent ans.Il s'en est occupé, pour qu'il veille sur moi,puis il l'a délaissé comme Maman et moi.

Le saule pleureur se meurtde l'eau de mauvaise foiversée par l'arroseurarrosé cette fois.

Le saule pleureur se meurtde l'eau de mauvaise foiversée par l'arroseurarrosé cette fois.

L'arbre qui nous aimait, a cessé de grandiret comme pour se venger, s'est changé en chardon.Il s'est laissé sécher, comme mon sourire.Il porte à sa façon, nos larmes en fanion.

Le saule pleureur se meurtde l'eau de mauvaise foiversée par l'arroseurarrosé cette fois.

Le saule pleureur se meurtde l'eau de mauvaise foiversée par l'arroseurarrosé cette fois.

La maison est glacée de mensonges en stalactites,nos amours sont gelées, bouffées par le mythe.Mais d'un si beau fumierl'herbe ne repoussera pas.La piste de l'échiquierle lierre recouvrira.

Je m'assoupis toutes les nuits près de notre saule pleureur.Même s'il n'en reste rien, je m'enveloppe encore de son odeur.Petit, ses rameaux me couvraient, je me sentais dans un cocon,maintenant, ses branches sont sèches, faut couper le cordon.Le puits scellé de rancœur, l'amour n'irrigue plus la maison,et comme nous, y a pas qu'arbuste qu'on a besoin d'affection.J'ai mis trop de fois le doigt entre l'écorce et l'arbre,discours englué de sève, on en a marre des palabres, on en a marre des palabres.La silhouette du saule mort raconte toujours ses histoires.Dans celle-ci, une page se tourne, les feuilles s'envolent au hasard.

Riippapaju

Isäni osti minulle viisivuotissyntymäpäivänäniAivan nuoren riippapajun taimen, joka eläisi senkin jälkeen, kun olisin täyttänyt sata vuottaHän piti siitä huolen katsoakseni minun perääniSen jälkeen hän hylkäsi sen kuten äidin ja minutkin

Riippapaju kituu kuoleman kielissäVilpillisyyden ilkeässä vedessäJonka kaatoi kastelija (kuopankaivaja)Joka kastui itsekin (lankesi omaan kuoppaan) tällä kertaa

Riippapaju kituu kuoleman kielissäVilpillisyyden ilkeässä vedessäJonka kaatoi kastelija (kuopankaivaja)Joka kastui itsekin (lankesi omaan kuoppaan) tällä kertaa

Meitä rakastanut puu on lakannut kasvamastaJa ikään kuin kostaakseen se on muuttunut ohdakkeeksiSe on päästänyt itsensä kuivahtamaan kuten ilonikin1(joka kuivui kasaan)Se kanniskelee omalla tavallaan meidän kyyneleitä pienenä lippuna

Riippapaju kituu kuoleman kielissäVilpillisyyden ilkeässä vedessäJonka kaatoi kastelija (kuopankaivaja)Joka kastui itsekin (lankesi omaan kuoppaan) tällä kertaa

Riippapaju kituu kuoleman kielissäVilpillisyyden ilkeässä vedessäJonka kaatoi kastelija (kuopankaivaja)Joka kastui itsekin (lankesi omaan kuoppaan) tällä kertaa

Talo/koti on pakastunut tippukivimäisistä/jääpuikkomaisista valheistaRakkaamme/rakkaussuhteemme2 ovat jäätyneet, myytin hotkaiseminaMutta niin komeasta lannasta/sikolätistä/paskiaisestaRuoho ei pääse versomaan uudestaan(Shakki)pelilaudan kentän/radan/reitin/(haju-,tassun-)jäljetMuratti tulee3 peittämään

Torkahdan joka yö riippapajumme luokseVaikka ei siitä olekaan mitään jäljellä, niin ympäröin itseni yhä/taas sen tuoksullaPienenä sen rihmat peittivät minut, tunsin olevani pumpulissaNyt sen oksat ovat kuivia, täytyy leikata se nuoraSinetöidyt kaunakaivo, rakkaus ei enää kanavoi vettä kotiin/taloon/perheeseenJa kuten mekin pikkupuu ei ole olemassa ainoastaan, kuinka tarvitseekaan kiintymystäOlen pannut liian monta kertaa sormen puun ja kuoren välliinMahlan tahmaama esitys, on kyllästytty tyhjiin puheisiin, on kyllästytty tyhjiin puheisiinKuolleen pajun ääriviivat kertoo aina/edelleen tarinoitansaTässä tarinassa vaihtuu sivu, lehdet lentelevät pois sattumanvaraisesti

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Le Saule pleureur de Olivia Ruiz. O la letra del poema Le Saule pleureur. Olivia Ruiz Le Saule pleureur texto.