Léo Ferré "La Mémoire et la Mer" letra

Traducción al:esitru

La Mémoire et la Mer

La marée, je l'ai dans le cœurQui me remonte comme un signeJe meurs de ma petite sœur,de mon enfant et de mon cygneUn bateau, ça dépend commentOn l'arrime au port de justesseIl pleure de mon firmamentDes années lumières et j'en laisseJe suis le fantôme JerseyCelui qui vient les soirs de frimeTe lancer la brume en baiserEt te ramasser dans ses rimesComme le trémail de juilletOù luisait le loup solitaireCelui que je voyais brillerAux doigts du sable de la terre

Rappelle-toi ce chien de merQue nous libérions sur paroleLui qui gueule dans le désertDes goémons de nécropoleJe suis sûr que la vie est làAvec ses poumons de flanelleQuand il pleure de ces temps-làLe froid tout gris qui nous appelleJe me souviens des soirs là-basEt des sprints gagnés sur l'écumeCette bave des chevaux rasAu ras des rocs qui se consumentÔ l'ange des plaisirs perdusÔ rumeurs d'une autre habitudeMes désirs dès lors ne sont plusQu'un chagrin de ma solitude

Et le diable des soirs conquisAvec ses pâleurs de rescousseEt le squale des paradisDans le milieu mouillé de mousseReviens, fille verte des fjordsReviens, violon des violonadesDans le port fanfarent les corsPour le retour des camaradesÔ parfum rare des salantsDans le poivre feu des gerçuresQuand j'allais, géométrisantMon âme au creux de ta blessureDans le désordre de ton culPoissé dans les draps d'aube fineJe voyais un vitrail de plus,Et toi fille verte, mon spleen

Les coquillages figurantSous les sunlights cassés liquidesJouent de la castagnette tantQu'on dirait l'Espagne livideDieux des granits, ayez pitiéDe leur vocation de parureQuand le couteau vient s'immiscerDans leur castagnette figure.Et je voyais ce qu'on pressentQuand on pressent l'entrevoyureEntre les persiennes du sangEt que les globules figurentUne mathématique bleue,Dans cette mer jamais étaleD'où me remonte peu à peuCette mémoire des étoiles

Cette rumeur qui vient de làSous l'art copain où je m'aveugleCes mains qui me font du fla-flaCes mains ruminantes qui meuglentCette rumeur me suit longtempsComme un mendiant sous l'anathèmeComme l'ombre qui perd son tempsÀ dessiner mon théorèmeEt sous mon maquillage rouxS'en vient battre comme une porteCette rumeur qui va deboutDans la rue aux musiques mortesC'est fini la mer, c'est finiSur la plage le sable bêleComme des moutons d'infini...Quand la mer bergère m'appelle

La Memoria y el Mar

La marea la tengo en el corazónque me remonta como un signome muero por mi hermana pequeñapor mi infancia y por mi cisneun barco según comose estiba en el puerto con precisiónllora por mi firmamentoaños luz y lo dejo hacersoy el fantasma Jersey1aquél que viene las noches de farsaa lanzarte la bruma en un besoy a recogerte en sus rimascomo el trasmallo2 de juliodonde relucía la lubina solitariaaquella que yo veía brillaren los dedos de arena de la tierra.

Acuérdate del pequeño tiburónque liberamos bajo palabray que berrea en el desiertofucos de necrópolisestoy seguro de que la vida está allícon sus pulmones de franelacuando llora de esos tiemposel frío gris que nos llamarecuerdo las tardes en ese lugary sprints ganados en la espumaesa baba de caballos al rapea ras de rocas que se consumenoh ángel de los placeres perdidosoh rumores de otra costumbremis deseos desde entonces no son másque una añoranza de mi soledad.

Y el diablo de las tardes conquistadascon sus palideces de socorroy el escualo de los paraísosen el medio mojado de espumaregresa chica verde de los fiordosregresa violín de las violinadasen el puerto fanfarrian las trompaspor el regreso de los camaradasoh perfume raro de las salinasen la pimienta fuego de las grietascuando yo iba geometrizandomi alma en lo hondo de tu heridaen el desorden de tu culoempegado en sábanas de alba finaveía una vidriera de másy tu chica verde, mi spleen

Las conchas figurandobajo los sunlights rotos líquidostocan las castañuelas tantoque se diría la España lívidadios de los granitos ten piedadde su vocación de aparentarcuando el cuchillo viene a inmiscuirseen su rostro de castañuelay yo veía lo que se presientecuando se presiente lo entrevistoentre las persianas de la sangrey que los glóbulos representanuna matemática azulen este mar nunca en calmadel que me remonta poco a pocoeste memoria de las estrellas.

Este rumor que viene de ahíbajo el arco amigo donde me ciegoesas manos que me hacen carantoñasesas manos rumiantes que mugeneste rumor me sigue hace muchocomo un mendigo bajo el anatemacomo la sombra que pierde el tiempodibujando mi teoremay bajo mi maquillaje rojizoviene a golpetear como una puertaeste rumor que va de piepor la calle de las músicas muertasse acabó el mar se acabóen la playa la arena balacomo corderos de infinitocuando la mar pastora me llama.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción La Mémoire et la Mer de Léo Ferré. O la letra del poema La Mémoire et la Mer. Léo Ferré La Mémoire et la Mer texto en español. También se puede conocer por título La Memoire et la Mer (Leo Ferre) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir La Memoire et la Mer. Que significa La Memoire et la Mer.