Barbara "La dame brune" letra

Traducción al:ennl

La dame brune

Pour une longue dame brune, j'ai inventéUne chanson au clair de la lune, quelques couplets.Si jamais elle l'entend un jour, elle sauraQue c'est une chanson d'amour pour elle et moi.

Je suis la longue dame brune que tu attends.Je suis la longue dame brune et je t'entends.Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.Ta guitare, orgue de fortune, guide mes pas.

Pierrot m'avait prêté sa plume ce matin-là.À ma guitare de fortune j'ai pris le la.Je me suis pris pour un poète en écrivantLes mots qui passaient par ma tête comme le vent.

Pierrot t'avait prêté sa plume cette nuit-là.À ta guitare de fortune, tu pris le la,Et je t'ai pris pour un poète en écoutantLes mots qui passaient par ta tête comme le vent.

J'ai habillé la dame brune dans mes penséesD'un morceau de voile de brume et de rosée.J'ai fait son lit contre ma peau pour qu'elle soit bien,Bien à l'abri et bien au chaud contre mes mains.

Habillée de voile de brume et de roséeJe suis la longue dame brune de ta pensée.Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.À travers les monts et les dunes, j'entends ta voix.

Pour une longue dame brune, j'ai inventéUne chanson au clair de la lune, quelques couplets.Je sais qu'elle l'entendra un jour, qui sait demain,Pour que cette chanson d'amour finisse bien.Bonjour, je suis la dame brune, j'ai tant marché.Bonjour, je suis la dame brune, je t'ai trouvé.Fais-moi place au creux de ton lit, je serai bien,Bien au chaud et bien à l'abri contre tes reins.

Een "dame brune" ...

Ik heb voor een lange “dame brune” een liedin de maneschijn bedacht, enkele couplettenAls ze het ooit op een dag hoort, zal ze beseffen dat het een liefdeslied is voor haar en mij

Ik ben de lange “dame brune” waar je op wachtIk ben de lange “dame brune” en ik hoor jeZing nog een keer in de maneschijn, ik kom naar je toeJe gitaar, orgel van geluk, wijst me de weg

Pierrot had me die ochtend zijn pen geleendOp mijn gitaar van geluk werd ik geïnspireerdIk zag mezelf als een dichter terwijl ik de woorden schreef die in mijn hoofd opkwamen als de wind

Pierrot had je die nacht zijn pen geleendOp je gitaar van geluk werd je geïnspireerdEn ik zag je aan voor een dichter Terwijl ik luisterde naar de woorden die in je hoofd opkwamen als de wind

In mijn gedachten heb ik de “dame brune” aangekleedMet een stuk sluier van nevel en dauwIk heb haar bed opgemaakt tegen mijn huid opdat ze zich goed zou voelen, Beschut en lekker warm tegen mijn handenGekleed in een sluier van nevel en dauwBen ik de lange “dame brune” die jij in je gedachten hebtZing nog een keer in de maneschijn, ik kom naar je toeOver de bergen en de duinen, hoor ik je stem

Voor een lange “dame brune” heb ik een lied van enkele coupletten In de maneschijn bedachtIk weet dat zij het op een dag zal horen, misschien wel morgen, zodat dit liefdeslied goed aflooptHallo, ik ben de “dame brune”, ik heb lang gelopenHallo ik ben de “dame brune”, ik heb je gevondenGeef mij een plaatsje in je warme bed, ik zal me er goed voelen. Lekker warm en beschut tegen je aan liggend

Aquí se puede encontrar la letra de la canción La dame brune de Barbara. O la letra del poema La dame brune. Barbara La dame brune texto.