Melendi "Un violinista en tu tejado" letra

Traducción al:caenfrglrorusktr

Un violinista en tu tejado

Eres tan dura como la piedra de mi mechero,me asaltan dudas de si te quiero,eres tan fria ay como el agua, que baja libre de la montaña

CORO:Y no lo entiendo, fue tan efímero, el caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón,y pido al cielo que sepa comprender estos ataques de celos que me entran si yo no te vuelvo a ver..Le pido a la luna que alumbre tu vida, la mia hace ya tiempo que yace fundida,con lo que me cuesta querer sólo a ratos mejor no te quiero será más barato,cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado,tocando pal inglés siempre desafinado.

Eres tan tenue como la luz que alumbra mi vida,la más madura, fruta prohíbida,tan diferente y parecida a la tormenta que se llevó mi vida...

CORO:Y no lo entiendo, fue tan efímero, el caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón,y pido al cielo que sepa comprender estos ataques de celos que me entran si yo no te vuelvo a ver..

Le pido a la luna que alumbre tu vida, la mia hace ya tiempo que yace fundida,con lo que me cuesta querer sólo a ratos mejor no te quiero será más barato,cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado,tocando pal inglés siempre desafinado.

Le pido a la luna que alumbre tu vida, la mia hace ya tiempo que yace fundida,con lo que me cuesta querer sólo a ratos mejor no te quiero será más barato,cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado,tocando pal inglés siempre desafinado.

Y mientras rebusco en tu basura,nos van creciendo los enanos,de este circo que un día montamos,pero que no quepa duda: muy pronto estare liberado,porque el tiempo todo lo cura,porque un clavo saca otro clavo,siempre desafinado,y mientras rebusco en tu basura.....nos van creciendo los enanos,de este circo que un día montamos,pero que no quepa duda...

Husličkár na tvojej streche

Si tvrdáAko kresadlo môjho zapaľovačaPrepadajú ma pochybnosti o tomČi ťa vôbec milujemSi studenáAko vodaKtorá slobodne steká z hôr

A vôbec tomu nechápemBolo to tak prchavéKeď si mi cestičkou tvojho prstu kreslila na chrbát srdceA prosím nebesá, aby dokázali pochopiťTie záchvaty žiarlivostiKtoré ma ovládajú, ak ťa opäť neuvidím

Prosím mesiacAby osvetlil tvoj životPretože ten môj je už dlhšie spálenýKoľko ma len stojí námahyMilovať len občasTo ťa radšej milovať nebudem, vyjde ma to lacnejšieUnavený z toho, byť smutným husličkárom na tvojej strecheV angličtine som nikdy neladil

Si mihotaváAko svetlo, čo rozjasňuje môj životTo najzrelšie zakázané ovocieTak odlišnáA podobnáBúrke, ktorá vzala môj život

A vôbec tomu nechápemBolo to tak prchavéKeď si mi cestičkou tvojho prstu kreslila na chrbát srdceA prosím nebesá, aby dokázali pochopiťTie záchvaty žiarlivostiKtoré ma ovládajú, ak ťa opäť neuvidím

Prosím mesiacAby osvetlil tvoj životPretože ten môj je už dlhšie spálenýKoľko ma len stojí námahyMilovať len občasTo ťa radšej milovať nebudem, vyjde ma to lacnejšieUnavený z toho, byť smutným husličkárom na tvojej strecheV angličtine som nikdy neladil

Prosím mesiacAby osvetlil tvoj životPretože ten môj je už dlhšie spálenýKoľko ma len stojí námahyMilovať len občasTo ťa radšej milovať nebudem, vyjde ma to lacnejšieUnavený z toho, byť smutným husličkárom na tvojej strecheV angličtine som nikdy neladilA dnes....

Kým sa prehrabávam v smetiach, ktoré si zanechalaRastú nám krpciZ toho divadla, čo sme jedného dňa vytvoriliAle aby v tom bolo jasnoČoskoro sa oslobodímPretože čas vylieči všetky ranyA klin sa klinom vybíjaVždy rozladenýKým sa prehrabávam v smetiach, ktoré si zanechalaRastú nám krpciZ toho divadla, čo sme jedného dňa vytvorili

çatında bir kemancı

Çakmağımdaki ateş kadar sertsinSeni sevip sevmediğiin kuşkusu beni rahatsız edereh sen su kadar soğuksun, dağdan özgürce inen

koro:Ve anlamıyorum, çok kısaydı, sırtımda parmağını gezdirip bir kalp çizmenve semaya sor, seni tekrar göremeyeceğimin bende oluşturduğu kıskançlığı anlamak içinBen senin hayatını aydınlatan aya sordum, benimki çoktan erimiştiSeni aralıklarla sevmek bana çok pahalıya patladığındanÇatındaki üzgün kemancı olmaktan bıktımİngilizler için akortsuz bi şekilde söyleyen

Hayatımı aydınlatan ışık kadar yumuşaksınEn olgun ve yasaklanış meyvebenim hayatımı alan fırtınaya o kadar benzer...

koro:Ve anlamıyorum, çok kısaydı, sırtımda parmağını gezdirip bir kalp çizmenve semaya sor, seni tekrar göremeyeceğimin bende oluşturduğu kıskançlığı anlamak içinBen senin hayatını aydınlatan aya sordum, benimki çoktan erimiştiSeni aralıklarla sevmek bana çok pahalıya patladığındanÇatındaki üzgün kemancı olmaktan bıktımİngilizler için akortsuz bi şekilde söyleyen

Ben senin hayatını aydınlatan aya sordum, benimki çoktan erimiştiSeni aralıklarla sevmek bana çok pahalıya patladığındanÇatındaki üzgün kemancı olmaktan bıktımİngilizler için akortsuz bi şekilde söyleyen

Çöplüğünü karıştırırkenBüyüyen cüceleriBu sirkin, bizim bir gün kurduğumuzKuşkusuz çok yakında özgür olacağımÇünkü zaman herşeyi iyileştirirÇünkü çivi çiviyi sökerDaime akortsuzSenin çöplüğüne bakarkenBüyüyen cüceleriBu sirkin, bizim bir gün kurduğumuzAma kuşku duyma...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Un violinista en tu tejado de Melendi. O la letra del poema Un violinista en tu tejado. Melendi Un violinista en tu tejado texto.