Al Bano "Tu soltanto tu" letra

Traducción al:enhrru

Tu soltanto tu

Romina:Tu, soltanto tu,con le canzoni che mi canti tu,con qualche tua poesia malinconia,con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore.

Al Bano:Tu, soltanto tu,con tutte le emozione che mi dai,con quello sguardo che tu sola hai,

Both:con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore.

Mi hai fatto innamorare.Mi hai fatto innamorare.Facendomi sognare un po' di più,ogni ora di più, ogni anno di più,con il corpo e con la mente contemporaneamente.

Mi hai fatto innamorare.Mi hai fatto innamorare.Mi hai fatto innamorare, amore mio.Per volare con te, solamente con te,abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.

Romina:Tu, soltanto tu,con tutte le sorprese che mi fai,quel po' di timidezza che tu hai,quel modo di vestire un po' strano, con le mani sul piano.

Al Bano:Tu, soltanto tu,col trucco o senza niente, sempre tu,con la semplicità dei tuoi perché,

Both:con muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore.

Mi hai fatto innamorare.Mi hai fatto innamorare.Facendomi sognare un po' di più,ogni ora di più, ogni anno di più,con il corpo e con la mente contemporaneamente.

Mi hai fatto innamorare.Mi hai fatto innamorare.Mi hai fatto innamorare, amore mio.Per volare con te, solamente con te,abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.

Tu, soltanto tu.Tu, soltanto tu.Tu, soltanto tu.

Ti samo ti

Romina:Ti, samo ti,Sa pjesmama koje mi pjevaš ti,S ponekom tvojom melankoličnom poezijom,sa svim onim ljubavnim izjavama gotovo stalno.

Al Bano:Ti, samo ti,Sa svim osjećajima koje mi daješ,S onim pogledom koji samo ti imaš,Oboje:Sa načinom kada se vodi ljubav da se uključi i srce.

Učinio si da se zaljubim u tebe.Učinila si da se zaljubim u tebe.Čineći me da još malo sanjarim,svakog sata više, svake godine više,s tijelom i mislima istovremeno.

Učinio si da se zaljubim u tebe.Učinila si da se zaljubim u tebe.Učinila si da se zaljubim u tebe, ljubavi moja.Za letjeti s tobom, samo s tobom,zagrliti te nježno, nasamo ili među ljudima.

Romina:Ti, samo ti,sa svim iznenađenjima koja mi radiš,sa malo tvoje sramežljivosti,sa tvojim malo čudnim načinom odijevanja, sa rukama na klaviru.

Al Bano:Ti, samo ti,sa šminkom ili posve bez, uvijek ti,s jednostavnošću tvojih Zašto,Oboje:sa njuškom za jednu staru skrovitu mržnju ili s najljepšim osmijehom.

Učinio si da se zaljubim u tebe.Učinila si da se zaljubim u tebe.Čineći me da još malo sanjarim,svakog sata više, svake godine više,s tijelom i mislima istovremeno.

Učinio si da se zaljubim u tebe.Učinila si da se zaljubim u tebe.Učinila si da se zaljubim u tebe, ljubavi moja.Za letjeti s tobom, samo s tobom,zagrliti te nježno, nasamo ili među ljudima.

Ti, samo ti.Ti, samo ti.Ti, samo ti.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Tu soltanto tu de Al Bano. O la letra del poema Tu soltanto tu. Al Bano Tu soltanto tu texto.