Joaquin Sabina "A la orilla de la chimenea" letra

Traducción al:entr

A la orilla de la chimenea

Puedo ponerme cursi y decir que tus labiosMe saben igual que los labios que beso en mis sueñosPuedo ponerme triste y decir que me basta con ser tu enemigoTu todo, tu esclavo, tu fiebre, tu dueñoY si quieres también puedo ser tu estación y tu tren,Tu mal y tu bien, tu pan y tu vino,Tu pecado, tu Dios, tu asesino...

O tal vez esa sombraQue se tumba a tu lado en la alfombraA la orilla de la chimeneaA esperar que suba la marea

Puedo ponerme humilde y decir que no soy el mejorQue me falta valor para atarte a mi camaPuedo ponerme digno y decir "toma mi direcciónCuando te hartes de amores baratos, de un rato me llamas"Y si quieres también puedo ser tu trapecio y tu redTu adiós y tú ven, tu manta y tu frioTú resaca, tu lunes, tu hastío...

O tal vez ese vientoQue te arranca del aburrimientoY te deja abrazada a una dudaEn mitad de la calle y desnuda

Y si quieres también, puedo ser tu abogado y tu juezTu miedo y tu fe, tu noche y tu díaTu rencor, tu porque, tu agonía

O tal vez esa sombraQue se tumba a tu lado en la alfombraA la orilla de la chimeneaA esperar que suba la marea

O tal vez ese vientoQue te arranca del aburrimientoY te deja abrazada a una dudaEn mitad de la calle y desnuda

O tal vez esa sombraQue se tumba a tu lado en la alfombraA la orilla de la chimeneaA esperar...

Şöminenin Kenarında

saygısızlaşabilirim ve diyebilirim ki dudaklarınbeni rüyalarımda öptüğüm dudaklar kadar iyi bilirlerüzülebilirim ve bıktım diyebilirimsenin düşmanın her şeyin, kölen, ateşin sahibin olmaktanve eğer istersen istasyonun ve trenin olabilirimsenin kötün, iyin, ekmeğin, şarabın,günahın, tanrın, katilin

ya da belki şu gölgesenin yanına halının üzerinde devrilirşöminenin kenarındadeniz yükselsin diye bekler

alçakgönüllü olabilirim ve en iyisi olmadığımı söyleyebilirimseni yatağıma bağlamak konusunda eksik bir şeylerim varağırbaşlı olabilirim ve benim idaremi eline al diyebilirmucuz aşklarla karnını doyurduğun zaman, bir süreliğine beni arave eğer istersen senin trapezin ve ağın olabilirimelvedan, gelişin, duan, soğuğun,sersemliğin, pazartesin, bıkkınlığın

ya da belki şu rüzgarseni can sıkıtısından alıp götürürve seni bir şüphe içerisinde bırakır,sokağın yarısında, çıplak

ve eğer istersen senin avukatın ve hakimin olabilirimsenin korkun, inancın, gecen, gündüzünkinin, nedenin, azabın

ya da belki şu gölgesenin yanına halının üzerinde devrilirşöminenin kenarındadeniz yükselsin diye bekler

ya da belki şu rüzgarseni can sıkıtısından alıp götürürve seni bir şüphe içerisinde bırakır,sokağın yarısında, çıplak

ya da belki şu gölgesenin yanına halının üzerinde devrilirşöminenin kenarındabekler...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción A la orilla de la chimenea de Joaquin Sabina. O la letra del poema A la orilla de la chimenea. Joaquin Sabina A la orilla de la chimenea texto.