Ofra Haza "Shney Shoshanim (שני שושנים)" letra

Traducción al:enhu

Shney Shoshanim (שני שושנים)

אשיר לך שיר עתיק, נושןאשיר לך זמר על שושן.היה היו לפני שניםשני שושנים, שני שושנים.היה זה כבר, רחוק היום,אחד לבן, שני אדום.

בני גן אחד, כשני אחים,צמחו עלה, צמחו חוחים.עת בא הבוקר צחור גווןפקח עיניים הלבן,וערב בא ורד היוםעצם עיניים האדום.

ובלילות ובלילותנשבו רוחות בם קלילות.כה לבלבו עד באה יד,יד שקטפה שושן אחד,ואין יודע עד היום -את הלבן או האדום.

ורק יודעים, כי הנותרליבו נשבר, ליבו נשבר...היה היו לפני שניםשני שושנים, שני שושנים.היה זה כבר, רחוק היום,אחד לבן, שני אדום

A két rózsa

(Énekelhető magyar műfordí­tás)(elkövette: Viola Zoltán)

Regélek néktek két rózsát,A rózsák szomorú sorsát.Ott éltek ők a palotábanA császár dí­szudvarában...Vérszí­npiros az egyik szál,A másik hófehéren áll!

Ahányszor csak a reggel jőSzépségük napról-napra nő!A felkelő Nap sugarábanBimbóztak hajnali párában.Levéllel egymást cirógatták,Szerették egymást a rózsák.

De aztán zordon reggel jőA rózsák sorsa rettentő!Az egyiket leszakajtották,Társától elválasztották!Magány borult a másikraA kedvesétől megfosztva.

A kertben hogy mely rózsa élArról e dal már nem regél.De sorsuk immár szétszakadt,S mindez egy durva kéz miatt!A jókedv í­gy lett bánattá,A rózsák könnye harmattá.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Shney Shoshanim (שני שושנים) de Ofra Haza. O la letra del poema Shney Shoshanim (שני שושנים). Ofra Haza Shney Shoshanim (שני שושנים) texto. También se puede conocer por título Shney Shoshanim שני שושנים (Ofra Haza) texto.