Sofia Rotaru "Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim (Я Назову Планету Именем Твоим)" letra

Traducción al:deenesrotr

Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim (Я Назову Планету Именем Твоим)

Ты приснился мне однажды, летней ночью - ты приснился.Я тебе открыла сердце, чтобы сон однажды сбылся.Ты дарил мне южный ветер. Ты дарил мне тёплый вечер.И судьба благославила ожиданье нашей встречи.

Припев:Я назову Планету Именем твоим!И будет мир принадлежать всегда лишь нам, двоим.Твоей безоблачной вселенной - стану я.Ты - любовь моя! Ты - любовь моя!

Я назову Планету Именем твоим!И будет мир принадлежать всегда лишь нам, двоим.Твоей безоблачной вселенной - стану я.Ты - любовь моя! Ты - любовь моя!

Два пути пересекутся - знаю я, что это значит.То, что мир сегодня станет на одну Любовь богаче!Для меня - ты станешь Небом, о котором я мечтала.Чтобы я была с тобою! Чтобы я не улетала!

Припев:Я назову Планету Именем твоим!И будет мир принадлежать всегда лишь нам, двоим.Твоей безоблачной вселенной - стану я.Ты - любовь моя! Ты - любовь моя!

Я назову Планету Именем твоим!И будет мир принадлежать всегда лишь нам, двоим.Твоей безоблачной вселенной - стану я.Ты - любовь моя! Ты - любовь моя!

Я назову планету именем твоим...

Припев:Я назову Планету Именем твоим!И будет мир принадлежать всегда лишь нам, двоим.Твоей безоблачной вселенной - стану я.Ты - любовь моя! Ты - любовь моя!

Я назову Планету Именем твоим!И будет мир принадлежать всегда лишь нам, двоим.Твоей безоблачной вселенной - стану я.Ты - любовь моя! Ты - любовь моя!

Твоей безоблачной вселенной - стану я.Ты - любовь моя! Ты - любовь моя!

Ich benenne einen Planeten nach dir

Du bist mir letztens im Traum erschienenIn einer Sommernacht bist du mir erschienenIch habe dir mein Herz geöffnet,Damit mein Traum sich eines Tages erfüllt

Du hast mir den südlichen Wind geschenktDu hast mir eine warme Nacht geschenktUnd das Schicksal stimmte unserem Treffen zu

Ich benenne einen Planeten nach dirUnd die Welt wird immer nur uns gehörenZu deinem wolkenlosen Universum werde ichDu bist meine Liebe, Du bist meine Liebe

Zwei Wege werden sich kreuzenIch weiß, was das bedeutetUnd zwar, dass diese Welt heute um eine Liebe reicher wird

Für mich wirst du zum Himmel,von dem ich schon immer geträumt habe.Damit ich immer bei dir bleibe,damit ich dir nicht wegfliege

Ich benenne einen Planeten nach dirUnd die Welt wird immer nur uns gehörenZu deinem wolkenlosen Universum werde ichDu bist meine Liebe, Du bist meine Liebe

Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim (Con tu nombre llamaré al planeta)

Soñé contigo una noche,Soñé contigo una noche veraniegaTe abrí mi corazón,Para que ese sueño se cumpliera.

Me regalabas el viento sureño,Me regalabas una tarde amena,Y el destino bendecíaLa espera de nuestro encuentro.

Estribillo:Con tu nombre llamaré al planeta,Y el mundo será nuestro, siempre nuestro.Tu universo sin nubes - seré yo,¡Y tú serás mi amor! ¡Tú serás mi amor! (x2)

Se cruzaran dos caminos,Yo sé que eso significa -Que el mundo hoy seráPor un amor más rico.

Para mí serás mi cielo -Así lo soñaba,Para quedarme contigo,Para quedar a tu lado.

Estribillo:Con tu nombre llamaré al planeta,Y el mundo será nuestro, siempre nuestro.Tu universo sin nubes - seré yo,¡Y tú serás mi amor! ¡Tú serás mi amor! (x2)

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim (Я Назову Планету Именем Твоим) de Sofia Rotaru. O la letra del poema Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim (Я Назову Планету Именем Твоим). Sofia Rotaru Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim (Я Назову Планету Именем Твоим) texto en español. También se puede conocer por título Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim YA Nazovu Planetu Imenem Tvoim (Sofia Rotaru) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim YA Nazovu Planetu Imenem Tvoim. Que significa Ya Nazovu Planetu Imenem Tvoim YA Nazovu Planetu Imenem Tvoim.