Sarah Brightman "Arabian Nights" letra

Traducción al:eleshutr

Arabian Nights

Part 1: Scimitar* Moon (Eğri Ay)

Don't you forget the echo's of timeWon't you regret the losing of mindsIn my dreams I'm searching across the desert sands for youScimitar moon is guiding me close to your side

Part 2: Voyage (Yolculuk)

VoyageVoyageWilderness to wildernessI travelled from afarOn the soft wind of the the Nadq came fragrance of AraarSplendour of a thousand suns shone glory in my pathNo love more pure and rage more fierceCould still my beating heartVoyageVoyage

Part 3: Promise (Söz)

So should I return to trace the shadows of my chasesMy steps will echo there from sand to stoneI will never let my eyelids close on empty spacesMy dreams will fill the void with tales unknownKnow the mighty infinite obscures the far horizonThe whispered road I take will never bendAloneAnd will the wind return my story to its promiseOr will my story chase me to the end

Part 4: Hamesha {Every time}(her zaman)

Yay hava mairay dilber{Oh wind, carry my love song to my boyfriend with you}Tu hay mairay manzel{My duty in life is to find you, even if I live my life traveling for you}Mairay reshmi zulfay{My cowlick will turn into chains and will tie you up to me}

Part 5: Alone (Yalnız)

Melodies unspoken flowing from the lotus of my heartEnding where we startPromises unbroken promising a never-ending fire of love beyond desireEnding where we start

Noches Árabes*

Parte 1: Luna Cimitarra (Eğri Ay)

No olvides el eco del tiempoNo te arrepentirás de perder la menteEn mis sueños estoy buscándote a través de las arenas del desiertoLa luna cimitarra está guiándome a tu lado

Parte 2: Viaje (Yolculuk)

ViajeViajeDesierto a desiertoViajé desde lejosSobre el suave viento del Nadq llegó la fragancia de AraarEsplendor de mil soles brilló en mi caminoNo hay amor más puro y rabia más ferozAún podría mi corazón latirViajeViaje

Parte 3: Promesa (Söz)

Así que debería volver a trazar las sombras de mis persecucionesMis pasos resonarán allí de arena en piedraNunca dejaré que mis párpados se cierren en espacios vacíosMis sueños llenarán el vacío con cuentos desconocidosConocer el poderoso infinito oscurecer el horizonte lejanoEl camino susurrado que tomo nunca se inclinaráSolo¿Y el viento volverá mi historia a su promesaO mi historia me perseguirá hasta el final?

Parte 4: Hamesha {Cada vez} (her zaman)

Yay hava mairay dilber{Oh viento, lleva mi canción de amor a mi novio}Tu hay mairay manzel{Mi deber en la vida es encontrarte, aunque viva mi vida viajando por ti}Mairay reshmi zulfay{Mi remolino se convertirá en cadenas y te atará a mí}

Parte 5: Sola (Yalnız)

Melodías no dichas que fluyen del loto de mi corazónTerminando donde empezamosPromesas inquebrantables prometiendo un fuego interminable de amor más allá del deseoTerminando donde empezamos

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Arabian Nights de Sarah Brightman. O la letra del poema Arabian Nights. Sarah Brightman Arabian Nights texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Arabian Nights. Que significa Arabian Nights.