Tiziano Ferro "Podríamos regresar" letra

Traducción al:enpt

Podríamos regresar

Cada oración, una promesa, ¡Dios!,ninguna vez se me ha olvidadoy nada pasa como quiero yo,nada pasa como yo lo había soñado.

Y perdona el odio que aun me sale,si dijera: «no es así» sólo sería mentirtey tú lo sabe, odio las mentiras,te extraño ciegamente tanto,tanto que me ahoga...

Ref:Hoy ha sido un día para recordarte,entre canciones que pedía que escuchases,que ya lo sé que nunca has reído ni lloradotanto como conmigo,lo sé yo, lo sabes tú,son 30 años, 30 años no son pocos,la vida así sin avisarlo destrozó bien todoque alguien pare el tiempo,que no pase por favor,y recordémosle al mundo quienes somosy que podríamos regresar.

Vivo la vida intentando que me entiendan,amor, amigos, relaciones, esto es una vez y otra,siempre solo de una forma, la mismasiempre elijo la más dura, la más complejapor eso evito siempre siempre encontrarte,y tú ¿por qué me miras si puedes tocarme?el 2013 nos lo enseñóque tú y yo no creemos en el odio.

Ref:Hoy ha sido un día para recordarte,entre canciones que pedía que escuchases,que ya lo sé que nunca has reído ni lloradotanto como conmigo,lo sé yo, lo sabes tú,son 30 años, 30 años no son pocos,la vida así sin avisarlo destrozó bien todoque alguien pare el tiempo,que no pase por favor,y recordémosle al mundo quienes somosy que podríamos regresar.

[Bridge]La música es más fuerte que la misma muerte,me cura toda las heridas...mientras desafío a la vida...

Ref:Hoy ha sido día para recordarte,entre canciones que pedía que escuchases,que ya lo sé que nunca has reído ni lloradotanto como conmigo,lo sé yo, lo sabes tú,son 30 años, 30 años no son pocos,la vida así sin avisarlo destrozó bien tododíselo a todos en vos altaque se recuerden, que nos recuerdetodo el mundo y de esperarporque podríamos regresar...

Pois iremos regressar (versão cantavel)

Cáda‿ŏrăçáo é‿umă prŏméssă, Déus!,Nĕnhúmă véz pĕdír fŏi ĕscŭsádŏĔmbóră hójĕ dós dĕséjŏs méusSó pŏuquínhŏs ălcănçándŏ ŏ díă sŏnhádŏ.

Mĕ pĕrdóă pĕlŏ ódĭo quĕ aíndă síntŏMĕntĭría sĕ tĭ dĭsséssĕ que‿ĕlĕ é ĕxtíntŏDá pră săbérmŏs, ĕu jămáis mĕntíăĂ săudádĕ dé vŏcé ĕ tántătántă quĕ me‿ăbólá...

[Refrão]Bŏm ăssím sĕríă se‿ĕu dĕscŏbríssĕŬmă cănçáo quĕ um díă nŏs rĕuníssĕĔ dĕssă fórmă nĕm chŏrărémŏs nĕm rĭrémŏsMáis, sĕ náo fŏrmŏs júntŏsSĕndŏ ăssím, făzér ŏ qué.Făz tríntă ánŏs désdĕ quándŏ te‿ĕncŏntréḯŎ quĕ dĕpóis ăcŏntĕcĕu, dĭssŏ só năŏ séḯ,Măs dĭssŏ sáibăm tódŏsNĭnguém vá fĭcăr nŏ árSăibăm quĕm fómŏs quĕm sómŏs quém sĕrémŏsSăibăm, pŏis ĭrémŏs rĕgrĕssár.

Făçŏ ĕsfórçŏs măs vŏcé năo mĕ cŏnhécĕCŏm ós sŏbéjŏs nádă múdă, é ăssĭm quĕ tudo‿ácŏntécĕSíntŏ túdŏ de‿úmă fŏrmă, tăo fórtĕQuĕ prĕcísŏ só dĕ‿umă pĕssóa, quĕ mĕ cŏnfórtĕĔu mĕ ĭrrítŏ é vŏcé sŏ mé prŏvócáPŏrquĕ ĕntáo me‿ĕncára‿ăssím ĕ náo mĕ tócă?Ŏ dóis-mĭl-ĕ-trézĕ íssŏ ĕnsĭnóu:Săbér quĕ o‿ódĭo ă nádă jămáis náo chégóu.

[Refrão]Bŏm ăssím sĕríă se‿ĕu dĕscŏbríssĕŬmă cănçáo quĕ um díă nŏs rĕuníssĕĔ dĕssă fórmă nĕm chŏrărémŏs nĕm rĭrémŏsMáis, sĕ náo fŏrmŏs júntŏsSĕndŏ ăssím, făzér ŏ qué.Făz tríntă ánŏs désdĕ quándŏ te‿ĕncŏntréḯŎ quĕ dĕpóis ăcŏntĕcĕu, dĭssŏ só năŏ séḯ,Măs dĭssŏ sáibăm tódŏsNĭnguém vá fĭcăr nŏ árSăibăm quĕm fómŏs quĕm sómŏs quém sĕrémŏsSăibăm, pŏis ĭrémŏs rĕgrĕssár.

[Ponte]Ă músĭcă é mais fórtĕ quĕ ă mésmă mórtĕSĕ náo cuĭdássĕ déssă vídá...Èlă fĭcăríă pĕrdídă...

[Refrão]Bŏm ăssím sĕríă se‿ĕu dĕscŏbríssĕŬmă cănçáo quĕ um díă nŏs rĕuníssĕĔ dĕssă fórmă nĕm chŏrărémŏs nĕm rĭrémŏsMáis, sĕ náo fŏrmŏs júntŏsSĕndŏ ăssím, făzér ŏ qué.Făz tríntă ánŏs désdĕ quándŏ te‿ĕncŏntréḯŎ quĕ dĕpóis ăcŏntĕcĕu, dĭssŏ só năŏ séḯ,Díz ĕm vŏz áltă pără tódŏsQuĕ năo se‿ĕsquéçăm, quĕ ĕspĕrándŏPărĕm tódŏs, nĕm pĕguĕm árPărĕm, pŏis ĭrémŏs rĕgrĕssár.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Podríamos regresar de Tiziano Ferro. O la letra del poema Podríamos regresar. Tiziano Ferro Podríamos regresar texto. También se puede conocer por título Podriamos regresar (Tiziano Ferro) texto.