Anna German "Nochnoj rasgovor (Ночной разговор)" letra

Traducción al:enplpt

Nochnoj rasgovor (Ночной разговор)

Зимний город уснул уже,В синем сумраке лишь одноНа двенадцатом этажеНе погасло твоё окно.Я вхожу в автомат ночной,Этот свет как тревожный взгляд,Набираю номер я твойИ сигналы к тебе летят.

Припев:А вокруг ни машин, ни шагов,Только ветер и снег.В самом центре МосквыНе заснул человек.

Голос в трубке слегка дрожит,Я волненье твоё ловлю,Что с тобой случилось, скажи,Отвечаешь ты мне "Люблю",Я молчу, я готов обнятьДаже дом у Москва-реки,Повтори мне это опять,Только в трубке гудки, гудки.

Припев.

А рассвет наступил уже,В раннем сумраке лишь одноНа двенадцатом этажеВсё не гаснет твоё окно.Ухожу я под взгляды звёзд,Мне не спать уже всё равно,Сберегу от бурь и от грозДом, в котором твоё окно.

Припев.

Nocna rozmowa

Zimowe miasto śpi już,W niebieskim mroku tylko jednoNa 12-tym piętrze nie zgasło twoje okno.Wchodzę w automat nocny.To światło – jak niepokojące spojrzenie...Wybieram numer jestem twój,I sygnały do ciebie lecą...A dookoła – ani maszyn, ani kroków –Tylko wiatr i śnieg...W samym centrum Moskwy nie zasnął człowiek...

Głos w słuchawce lekko drży,Ja волненье twoje łapię:Co się z tobą stało, powiedz?Odpowiadasz mi – kocham...Ja milczę, jestem gotów przytulićNawet dom u rzeki Moskwa,Powtórz mi to znowu!Tylko w słuchawce gwizdki, gwizdki.A dookoła – ani maszyn, ani kroków –Tylko wiatr i śnieg...W samym centrum Moskwy nie zasnął człowiek...

A świt nastał już,W wczesnym mroku tylko jednoNa 12-tym piętrze nie gaśnie twoje okno...Wybieram sie pod poglądy gwiazdek:Mi się nie spać już wszystko jedno!Uchronić od burz i od burzDom, w którym twoje okno!A dookoła – ani maszyn, ani kroków –Tylko wiatr i śnieg...W samym centrum Moskwy nie zasnął człowiek...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Nochnoj rasgovor (Ночной разговор) de Anna German. O la letra del poema Nochnoj rasgovor (Ночной разговор). Anna German Nochnoj rasgovor (Ночной разговор) texto. También se puede conocer por título Nochnoj rasgovor Nochnojj razgovor (Anna German) texto.