Charles Aznavour "La Baraka" letra

Traducción al:enfa

La Baraka

La Baraka

La barakaC'est quand tu es entre mes bras, que tu souris

La barakaC'est notre vie que l'on brûle avec insouciance

La barakaC'est rien que toi et rien que moi dans l'existenceEt nuit et jour quand tu es làC'est notre amour, la baraka

La barakaC'est quand tu es entre mes bras, que tu souris

La barakaC'est notre vie que l'on brûle avec insouciance

La barakaC'est rien que toi et rien que moi dans l'existenceEt nuit et jour quand tu es làC'est notre amour, la baraka

Nul ne connaît son jour de chanceCar le destin, seul secretOuvre le bal, mène la dansePour un jour, une heure ou jamais

La barakaC'est quand tu es entre mes bras, que tu souris

La barakaC'est notre vie que l'on brûle avec insouciance

La barakaC'est rien que toi et rien que moi dans l'existenceEt nuit et jour quand tu es làC'est notre amour, la baraka

Moi j'y crois sans trop y croireQuand tout à coup ça m'est revenuSans s'annoncer, sans crier gareQuand soudain tu m'es apparue

برکت

برکت

برکتاست وقتی‌که در آغوشم هستی‌، وقتی‌ لبخند میزنی

برکتاست عشق مان که آتش می‌زنیم با لا آباآلی گریمان

برکتاست که بغیر تو و من چیز دیگری در هستی‌ وجود نداردو شب و روز تو اینجا هستی‌این عشق مان هست که برکت است

برکتاست وقتی‌که در آغوشم هستی‌، وقتی‌ لبخند میزنی

برکتاست زندگیمان که آتش می‌زنیم با لا آباآلی گریمان

برکتاست که بغیر تو و من چیز دیگری در هستی‌ وجود نداردو شب و روز تو اینجا هستی‌این عشق مان هست که برکت است

کسی‌ نمی‌داند روز خوش شانسی راچون که جزوه اسرار استپس باز کن در خوشبختی‌ را و تا آخر برقصبرای یک روز، یک ساعت، و یا هرگز

برکتاست وقتی‌که در آغوشم هستی‌، وقتی‌ لبخند میزنی

برکتاست زندگیمان که آتش می‌زنیم با لا آباآلی گریمان

برکتاست که بغیر تو و من چیز دیگری در هستی‌ وجود نداردو شب و روز تو اینجا هستی‌این عشق مان هست که برکت است

من باور دارم (بدون باور زیاد)که ناگهان بیاد آوردمبدون آگاهی یا خبر قبلیزمانیکه تو ناگهان در برابرم ظاهر شدی

Aquí se puede encontrar la letra de la canción La Baraka de Charles Aznavour. O la letra del poema La Baraka. Charles Aznavour La Baraka texto.