Alexandru Andrieș "Zbor de noapte" lyrics

Translation to:enfr

Zbor de noapte

Mă gîndesc la dumneataCa la un atlas:Cîte pagini am citit,Cîte-au mai rămas,Mi-e şi frică să spun !

Îmi doresc atît de mult,Măcar din cînd în cînd,Să-mi dai cîte-un telefon,Să-mi scrii cîte-un rînd,Dar mi-e frică să spun...

Tare greu dimineaţaMă scol,Cade somnul ca ceaţaÎn hol...

Eu de fapt nici n-am plecat,Tu nu te-ai trezit...Ce faci tu în visul meu,Nu-i de povestit !Mi-e şi frică să spun,Mi-e şi frică să spun...Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun,Mi-e frică să spun !

Night flight

I think about youAs if you were an atlas:How many pages I read,How many are still remaining,And I am afraid to tell...

I would like it so much,If, even from time to time,you gave me a call,If you wrote me a line,But I am afraid to tell...

In the morning I get upVery difficultly,Sleep falls like dewIn the hall...

So I haven't left,You didn't get up...What you are doing in my dreams,is undescribable !And I am afraid to tell,And I am afraid to tell...I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell,I'm afraid to tell !

Here one can find the English lyrics of the song Zbor de noapte by Alexandru Andrieș. Or Zbor de noapte poem lyrics. Alexandru Andrieș Zbor de noapte text in English. This page also contains a translation, and Zbor de noapte meaning.