Freundeskreis "Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte" lyrics

Translation to:en

Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte

Intro:Viele Menschen schrecken zurück, wenn sie "Geschichte" hören..."Geschichte"...Vier langweilige Stunden pro Woche in der SchuleOder was, das lange her ist oder immer ohne einen passiert

1973 - GeburtsjahrWichtig für mich als auch geschichtlichDenn da wurde klar, dass die CIA 'ne Hure warChile - Attentat, viele Tote, Allende starbTragisch, da tragender Mann der Unidad PopularC-I-A: Chile Ist AmerikanischVictor Jara sang auf Spanisch, seine Stimme mahnt dich:Vergiss die Toten nicht, vergiss die Diktaturdespoten nicht!1973Meine Mutter presste, gebahr und liebt michTrägt mich an der Brust, stillt und wiegt michIndes 'ne Mutter mit Sohn in Kambodscha den Schuss zu spät sahEr wär wie ich jetzt 23

Refrain:You're just a part of itSo get to the heart of it'cause if you don't goYou won't knowYou're just a part of itSo get to the heart of it'cause if you don't goYou're never ever, never ever gonna know

Ich war ein ABC-Schütze in der Zeit um '80Man las von ABC-Geschützen in der Zeitung, ein Streit entfacht sichUnd Europa, gewählt als Schlachtfeld um die Macht auf der WeltEuer Opa dacht vielleicht an "damals", als auch er sich auf die Straße stellt'83, Angst macht sich breit, drei Jahre später Tschernobyl,Seveso sowieso, weh dem, der noch Atomstrom willKennt ihr die Bilder der missbildeten Babys durch Chemie?Kennt ihr die Villen der Millionäre aus der Industrie?Wir spielten draußen Fußball, als der erste Regen kamEs ist ein Zufall, dass wir aus 'ner bessren Gegend warenIch denk an Kurdistan, Halabdscha, in mir bricht wasNach 'nem halben Jahrhundert tötet wieder deutsches Giftgas

Refrain:You're just a part of itSo get to the heart of it'cause if you don't goYou won't knowYou're just a part of itSo get to the heart of it'cause if you don't goYou're never ever, never ever gonna know

Wir waren 18, Antifas mit Intifada-Schal und Army-ParkaAndi war's, der in der Nacht an die Wand in der Schule malte"Nein", gemeint die Intervention im Irak,Die in der Tat viele Menschen mit dem Leben zahltenAndi sei Kroate, der sein Land verrate, meint sein Vater,Weil er lieber sprühte, als mit Handgranaten töten übteNur unsre Herzen glühten für die Riots in US-StädtenUnsre Wunderkerzen glühten für Asyl auf LichterkettenUnd als ob sie's wichtig hätten, unter uns die Brandstifter auf WählerfangIch weiß, was Tracy Chapman für Mandela sang:"Talkin' 'bout the revolution"Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte!

Refrain:You're just a part of itSo get to the heart of it'cause if you don't goYou won't knowYou're just a part of itSo get to the heart of it'cause if you don't goYou're never ever, never ever gonna know

Anything is connected to anythingIs connected to anything is connected to anything'cause you is all and all is youIs you is all is all is you is you is allAnything, anything, anything

Lay your ear on the track of history

intro:many people shy away when they hear "history"..."history"...four boring classes a week in schoolor something long gone or something that always happens without oneself (being involved)

1973 - year of birthimportant to me as also historicallyfor it became clear that the CIA was a bitchChile - assassination attack, many dead people, Allende1 diedtragic, since (he was the) primary man of the Unidad Popular2C-I-A: Chile Is AmericanVictor Jara3 sang in Spanish, his voice admonishes you:do not forget the dead, do not forget the dictatorial despots!1973my mother pushed, bore and loves meholds me to her breast, suckles and rocks mewhile a mother with son in Cambodia4 saw the shot too latehe would have been 23 by now like me

chorus:you're just a part of itso get to the heart of it'cause if you don't goyou won't knowyou're just a part of itso get to the heart of it'cause if you don't goyou're never ever, never ever gonna know

I've been an abecedarian by the time around '80one read of NBC-weapons in the newspapers, a quarrel sparksand Europe, chosen as battlefield for mastery over the world5your grandpa maybe thought of "back then" when he as well took to the streets'83, fear's spreading6, three years later Chernobyl7,Soveso8 anyway, woe betide those, who still support nuclear energydo y'all know the images of children deformd by chemicals?do y'all know the mansions of industrial millionaires?we played soccer outdoors when the first rain9 fellit is coincidence that we were from a better10 regionI think of Kurdistan, Halabja11, something breaks inside of meafter half a century, German poison gas is killing again

chorus:you're just a part of itso get to the heart of it'cause if you don't goyou won't knowyou're just a part of itso get to the heart of it'cause if you don't goyou're never ever, never ever gonna know

we were 18 (years old), supporters of the Antifa12 with Intifada scarves13 and Army parkas14it was Andi who painted at night on the school wall"No", meaning the intervention in Iraq15that indeed left many people deadAndi be as Croat a traitor to his nation, says his fatherbecause he was rather spraying than exercising how to kill with hand grenades16but our hearts were burning with the riots17 in US-citiesour sparklers were burning for asylum in chains of lights18and as if they'd have taken it serious, among us the incendiaries trying to seduce votersI know what Tracy Chapman19 sang for Mandela20:"Talkin' 'bout the revolution"21lay your ear on the track of history!

chorus:you're just a part of itso get to the heart of it'cause if you don't goyou won't knowyou're just a part of itso get to the heart of it'cause if you don't goyou're never ever, never ever gonna know

anything is connected to anythingis connected to anything is connected to anything'cause you is all and all is youis you is all is all is you is you is allanything, anything, anything

Here one can find the English lyrics of the song Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte by Freundeskreis. Or Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte poem lyrics. Freundeskreis Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte text in English. This page also contains a translation, and Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte meaning.