Bettina Wegner "Die Mahnung an der Wand (Universal Soldier)" lyrics

Translation to:en

Die Mahnung an der Wand (Universal Soldier)

Jedes Land schwört seine Söhne auf das Feld der Ehre einmit Gewehr und Helm und stolzer Uniform.Und im Wortschatz des Soldaten fehlt des lautgesproch'ne "Nein",denn dies Wort entspricht nicht kämpferischer Norm.

Einer starb für Adolf Hitler und für's Deutsche Vaterland,und Amerika ließ sterben in Vietnam.Der den Namen Stalins hauchte, blieb bis heute unbekannt.Alle starben sie für irgendein Programm.

Einer focht im Namen Christi, einer kämpft für Mohammedund Parole wird Ersatz für den Verstand.Einer tötet für Ideen, die er selber nicht versteht.Ist er blind? Sieht er die Schrift nicht an der Wand?

An dem Denkmal für die Helden hat kein Toter je geweint,ein gefallener Soldat kennt keinen Sieg.Ob sie schwarz, gelb, rot, ob Weiße, hat sie eines doch geeint:Jeder starb für seine Mächtigen im Krieg.

Ein Soldat ist auch ein Vater, jemands Sohn und jemands Mann,liebt die Mutter, liebt die Frau und liebt sein Kind.Es ist Wahnsinn, daß ein Liebender auch Menschen töten kann,die genauso wie er selber liebend sind.

Wenn Soldaten sich verbrüdern durch ein tausendfaches "Nein"und sie reichen über'n Graben sich die Hand,kann das Leben auf der Erde endlich menschenfreundlich sein,und es braucht nicht mehr die Mahnung an der Wand.

The Writing on the Wall (Universal Soldier)

Every country has its sons make a pledge to the field of honorWith a gun and a helmet and a proud uniform.And in the vocabulary of a soldier the loud-spoken "No" is missing,Because that word is not in line with the combative norm.

One died for Adolf Hitler and the German Fatherland,And America had them dying in Vietnam.The one who suspired Stalin's name remains unknown until today.They all died for some program.

One fought in the name of Christ, one is fighting for MuhammadAnd slogans are substituting brains.One is killing for ideas he doesn't even understand.Is he blind? Doesn't he see the writing on the wall?

At the monument for the heroes no dead man has ever cried,A fallen soldier doesn't know a victory.Be they black, yellow, red or white, one thing united them:Each one of them died for their rulers in war.

A soldier is also a father, somebody's son and somebody's husband,Loves his mother, loves his wife and loves his kid.It is madness, that a lover can also kill people,Who are lovers just like him.

If soldiers would fraternize with a thousandfold "No"And they'd reach out to each other over the trenches,Then life on earth could finally become humane,And the writing on the wall would not be needed anymore.

Here one can find the English lyrics of the song Die Mahnung an der Wand (Universal Soldier) by Bettina Wegner. Or Die Mahnung an der Wand (Universal Soldier) poem lyrics. Bettina Wegner Die Mahnung an der Wand (Universal Soldier) text in English. Also can be known by title Die Mahnung an der Wand Universal Soldier (Bettina Wegner) text. This page also contains a translation, and Die Mahnung an der Wand Universal Soldier meaning.