Pavlos Pavlidis "I spasméni polithróna (Η σπασμένη πολυθρόνα)" lyrics

Translation to:en

I spasméni polithróna (Η σπασμένη πολυθρόνα)

Το ωραιότερο ταξίδι που 'χω κάνειήταν επάνω στη σπασμένη πολυθρόναπου άφησαν πίσω όταν φύγαν οι τσιγγάνοισε μια αλάνα μέσ' στη μέση του χειμώνα

Έβλεπα έτσι από μπροστά μου να περνάνεκάτι σπασμένοι ουρανοί με χελιδόνιαΚάτι κλαδιά να εξαπλώνονται σαν χρόνιαμέσ' στην ομίχλη, το καραβάνι

Το ωραιότερο τραγούδι που 'χω ακούσειτο είπε ένας καπετάνιος πριν πεθάνει:"το πιο ωραίοτο πιο ωραίοτο πιο ωραίο είναι το επόμενο λιμάνι"

Έτσι ταξίδεψα μακριά στην Ισπανίαένα απόγευμα, που είχε λιακάδαΌλη η Μεσόγειος μια παραλίαμία κυρία περπατάει στη Γρανάδα

Τα μαλλιά της είναι άσπρα, το μαντήλιείναι λευκό, μα η ματιά της είναι μαύρηΑπό μικρό παιδί το γιο της είχε στείλειστο μέρος που μουγκρίζουνε οι ταύροι

Παραπατάει ο ταυρομάχος στην αρένααλλά και ο ταύρος τώρα πια παραπατάειΜπρος στα ρουθούνια του λιβάδια ανθισμένατο πλήθος όρθιο, χειροκροτάει

Μέσ' στην αρένα που μαζεύτηκαν τα πλήθηνα ξαναδούν απ' την αρχή το ίδιο τέλοςένα κορίτσι ακονίζει με το νύχιπίσω απ' την πλάτη μας του έρωτα το βέλος

Ο ταυρομάχος παίρνει φόρα και χτυπάειόλοι νομίζουν ότι ζουν σε παραμύθιΑυτή ακίνητη στα μάτια τον κοιτάειτη χαιρετάει, θα τον πετύχει

Το ομορφότερο κορίτσι της Γρανάδαςθα εξημερώσει αυτή τη νύχτα άλλο ένα κτήνοςΠοιάς Ισπανίας ουρανός και ποιάς Ελλάδας;Σε πολυθρόνα σαν κι αυτή τώρα ίσως κάθεται και 'κείνος

Και βλέπει από μπροστά του να περνάειτο καραβάνι που ξεκίνησε και πάλιΑυτό το βέλος απ' την καρδιά τουποτέ κανείς δε θα μπορέσει να το βγάλει

Το ωραιότερο ταξίδι που 'χω κάνειήταν επάνω στη σπασμένη πολυθρόναπου άφησαν πίσω όταν φύγαν οι τσιγγάνοισε μια αλάνα μέσ' στη μέση...

...μέσ' στη μέση του χειμώνα

The broken armchair

The most beautiful trip I have doneit was on the broken armchairthat the gypsies left behind when they went awayin a field in the middle of winter

thus I was seeing to pass in front of mesome broken skies with swallowssome branches to spread like yearsin the fog, the caravan

the most beautiful song that I have hearda captain said before he died:“the most beautifulthe most beautifulthe most beautiful is the next port”

thus I travelled away in Spainan afternoon that it had sunshinethe entire Mediterranean was a beacha lady walks in Granada

her hair are white, the headscarfis white, but her glance is blackfrom a little child she had sent her sonin the place that the bulls groan

the bullfighter is walking in the arenabut the bull is walking tooin front of his nostrils bloomed meadowsthe crowd standing, is clapping

in the arena that the crowd have gatheredto see from the beginning the same enda girl is grinding with the nailbehind of our back the arrow of love

the bullfighter hits with speedeverybody thinks that they live in a fairytaleshe is looking at him in the eyes motionlesshe greet her, she’ll hit him

the most beautiful girl of Granadashe’ll tame this night another beastwhat sky of Spain and what of Greece?in an armchair like this one maybe he is sitting now too

and he sees to pass in front of himthe caravan which started againthis arrow from his heartnone will manage to take it off

The most beautiful trip I have doneit was on the broken armchairthat the gypsies left behind when they went awayin a field in the middle…

…in the middle of winter

Here one can find the English lyrics of the song I spasméni polithróna (Η σπασμένη πολυθρόνα) by Pavlos Pavlidis. Or I spasméni polithróna (Η σπασμένη πολυθρόνα) poem lyrics. Pavlos Pavlidis I spasméni polithróna (Η σπασμένη πολυθρόνα) text in English. Also can be known by title I spasmeni polithrona E spasmene polythrona (Pavlos Pavlidis) text. This page also contains a translation, and I spasmeni polithrona E spasmene polythrona meaning.